Черёмухи Çeviri İngilizce
9 parallel translation
Когда я вышел из дома сегодня утром, то увидел ухающую как сова пьяную малиновку, наевшуюся забродившей черёмухи.
First thing I seen when I rolled out this morning was a double-breasted robin drunk as a hoot owl, from eating fermented chokecherries.
Умоляю оставить что-нибудь и для моего брата Черёмухи.
Leave something for my brother Bird cherry.
От Черёмухи ничего нет?
Have you heard from Bird cherry?
Только от Черёмухи действует.
Only Bird cherry is good enough.
Это были первые слова Черёмухи за десять лет.
– Bird cherry's first words in ten years.
Ну да, для Черёмухи – запах забывания.
Okay. Fragrance of Oblivion to Bird cherry.
Я добавлю кору черёмухи.
I'll add some chokecherry bark.
Пусты черемухи сохнут бельем на весу, пусты дождем опадают сирени, все равно я отсюда тебя заберу, во дворец, где играют свирели.
Let the oleanderbe dried in the winds, like laundry Let the violets be washed in the rain Eitherway, I will take you from here to a castle where a flute melody is heard.
А только вчера попробовала газировку со вкусом черемухи.
Why, just yesterday, I tried black cherry soda.