Чехле Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Папочка, обычно прятал свое золото в кожаном чехле для скрипки.
Now, Pappy used to hide his bag of gold in the same leather bag that he used for toting his fiddle.
Однажды у нас остановился молодой человек, который с собой носил гитару в чехле.
One time, a young man was staying with us, and he had him a guitar case.
"Большой черный член в нежнейшем" чехле ".
Big black dick in nice soft chick.
Ах да, в голубом чехле, да была.
Yes, a blue canvas case.
В чехле.
Inside the case.
Давай оставим ее в чехле.
let's keep that holstered.
Кoгда ты егo вернула, в вoйлoчнoм чехле не хваталo трёх предметoв.
When you returned it, three pieces were missing from the felt wrapper.
Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары?
We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case?
Вот будь его телефон в чехле, он бы не разбился.
Oh! That wouldn't have happened if he'd had one of those rubber protectors.
Происхождение и страховка здесь в чехле, если вы захотите получить страховку не менее чем на $ 50,000 как можно скорее.
Provenance and insurance papers are there in the case. You'll want to get that on your policy for no less than $ 50,000 as soon as possible.
Тут остался отпечаток, словно в чехле было спрятано что-то твердое.
It's indented, like something hard was hidden in the case.
У нас только один реальный мотив, если у неё в чехле было что-то нужное убийце.
Only real motive we have is she had something in her guitar case the killer wanted.
О, это гофрированная бумажка, что я нашла в гитарном чехле?
Oh, is this the crinkled paper I found in her guitar case?
И что она прятала в чехле для гитары?
And what was she hiding in the guitar case?
Именно это и было в чехле от гитары, и именно поэтому убийца забрал бутылку.
That's what Natasha had in her guitar case, and that's why the killer took the bottle.
В таком милом розовом заячьем чехле.
With a cute, little, pink, bunny case.
Похоже, подрывник спрятал взрывчатку в каком-то металлическом чехле.
Looks like the bomber hid the explosives in some kind of metal case.
Я купила ей профессиональный набор парикмахера со всеми этими расческами и ножницами в кожаном чехле.
So, I bought her a professional Hair-Cutting kit with nice combs and scissors and a leather wrap.
Нашли в чехле от гитары, какой-то наркотик.
Yeah, we found it in the suspect's guitar case. It's some kind of drug.
И молния Зевса не в чехле.
And the lightning bolt of Zeus is out of its case.
Оно было спрятано в чехле для одежды.
I found it hidden inside a garment bag.
Но пистолета в чехле не было.
Bottom line is they didn't find the gun in the holster.
Да прекрати, он в мягком чехле.
Ow! Oh, stop.
Получается, нож должен был быть в чехле.
The knife must've been in the sheath then.
В голубом чехле.
In a blue canvas case?