English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чонси

Чонси Çeviri İngilizce

93 parallel translation
Чонси Садовник?
Chauncey Gardiner?
Г-н Чонси Садовник.
Mr. Chauncey Gardiner.
Чонси.
Chauncey.
Чонси Садовник.
Chauncey Gardiner.
Или можно называть вас Чонси?
Or may I call you Chauncey?
Можно Чонси.
Chauncey's fine.
Итак, каковы ваши планы, Чонси?
So then, what are your plans, Chauncey?
Да, и в самом деле, Чонси, бизнесмен-производитель - это труженик на винограднике.
Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyard.
Ой, да ладно, погодите-ка, Чонси.
Oh, come on, now, wait a minute, Chauncey.
Знаете, Чонси, тысячи предпринимателей, крупных и мелких... находятся в вашей ситуации.
You know, Chauncey there are thousands of businessmen, large and small in your situation.
Скажите, Чонси, у вас имеются идеи на эту тему?
Tell me, Chauncey, would you have any ideas on that subject?
Вы очень ему понравились, Чонси.
He liked you so much, Chauncey.
Спокойной ночи, Чонси.
Good night, Chauncey.
Чонси, вот вы где.
Chauncey, there you are.
Постыдитесь, Чонси.
Ah, shame on you, Chauncey.
Честное слово, Чонси, кроме вас и Бенджамина, у меня так забот хватает.
I swear, Chauncey, between you and Benjamin, I've got my hands full.
Никому не нравятся умирающие, Чонси.
Ah, nobody likes a dying man, Chauncey.
Ты, похоже, исключение, Чонси.
You seem to be an exception, Chauncey.
Но я обнаружил, Чонси, что... могу внести куда больший вклад как частное лицо.
But I found, Chauncey, that I was able to contribute more as a private citizen.
Но я старался, Чонси, поверь мне, я старался... не злоупотреблять этой властью.
But I've tried, Chauncey, believe me, I've tried not to misuse that power.
Чрезвычайно важно, Чонси, не позволять себе... становиться слепыми к нуждам нашего правительства... независимо от того, насколько силен соблазн.
It's extremely important, Chauncey, that we don't allow ourselves to become blinded to the needs of our government no matter how strong the temptation.
Г-н президент, хочу познакомить вас с моим дорогим другом г-ном Чонси Садовником.
Mr. President I want you to meet my very dear friend Mr. Chauncey Gardiner.
Должен предупредить вас, Чонси не тратит время на пустые слова.
I must warn you that Chauncey's not a man to bandy words. Heh-heh-heh.
Почему бы вам не прислушаться к вашему другу Чонси?
Why don't you listen to your friend Chauncey here?
Кауфман, мне понадобиться досье о прошлом г-на Чонси Садовника.
Kaufman, I'll need some information on Mr. Chauncey Gardiner's background.
Знаешь, Чонси, ты не играешь словами... чтобы прикрыть себя.
You know, Chauncey you don't play games with words to protect yourself.
Так вот, Чонси... я знаю что ты не тот человек чтобы действовать под влиянием момента, так что ты не обязан торопиться с решением.
Now, Chauncey I know you're not a man to act on the spur of the moment so don't feel that you have to rush into a decision.
А теперь, Чонси, боюсь что я должен удалиться.
Now, Chauncey, I'm afraid I must excuse myself.
У нас там 60 000 луковиц тюльпанов, Чонси.
We have 60,000 tulip bulbs up there, Chauncey.
Знаешь, Чонси, Бен сказал мне что утром президент был очень впечатлен тобой.
You know, Chauncey Ben told me that the president was very taken with you this morning.
Чонси, вчера вечером ты упомянул старика, который умер.
Chauncey, last night you mentioned an old man that died.
Чонси Садовник, близкий друг и советник г-на Рэнда... присутствовал сегодня утром на совещании.
Chauncey Gardiner, Mr. Rand's close friend and advisor was at the meeting this morning.
Пойдем, Чонси.
Come on, Chauncey.
Чонси, я так благодарна что ты здесь, с нами.
Chauncey, I'm just so very grateful that you're here with us.
Иди, Чонси, со мной все будет хорошо.
Go, Chauncey, I'll be just fine.
Воспользуйтес любыми агентствами чтобы получить детальное досье Чонси Садовника.
Use whatever agencies are necessary to get a detailed history of Chauncey Gardiner.
О, Чонси.
Oh, Chauncey.
- Чонси.
- Chauncey.
Чонси?
Chauncey?
О, Чонси, спасибо тебе.
Oh, Chauncey, thank you.
О, я так благодарна, Чонси.
Oh, I'm so grateful, Chauncey.
Это касается Чонси Садовника.
It concerns Chauncey Gardiner.
Чонси, я никогда не видела чтобы кто-то управлялся с прессой как ты.
Chauncey, I've never seen anyone handle the press the way you do.
Хочу познакомить тебя с Чонси Садовником.
I'd like you to meet Chauncey Gardiner.
И ваше тоже, Чонси Садовник.
Ah. And yours, Chauncey Gardiner.
Я чувствую что так близка к тебе, Чонси.
I feel so close to you, Chauncey.
Мне очень нелегко... пожелать тебе спокойной ночи, Чонси.
It's very difficult for me to say good night to you, Chauncey.
Бен, я бы хотел поговорить с вами о Чонси.
Ben, I'd like to talk to you about Chauncey.
Чонси, я не выдержала.
Chauncey, I couldn't stand it.
Чонси, что не так?
Chauncey, what's wrong?
В чем дело, Чонси?
What's the matter, Chauncey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]