English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что вы сделали с ним

Что вы сделали с ним Çeviri İngilizce

226 parallel translation
Что вы сделали с ним?
What have you done to him? !
- Что вы сделали с ним?
- What have you done to him?
Что вы сделали с ним?
What did you do to him?
Да что вы сделали с ним?
What have you been doing to him?
Что вы сделали с ним?
What did you do with him? !
Я хочу знать, что вы сделали с ним.
I want to know what you did with him.
Что вы с ним сделали?
What did you do to him?
– Вот что Вы с ним сделали.
That's what you've done to him. - What I've done to him?
- Что вы с ним сделали?
What have you done?
Так, что вы с ним сделали?
Now, what did you do with it?
А вы что с ним сделали?
What did you do to him?
Что вы с ним сделали?
What have you done to him?
Просто скажи, что вы с ним сделали.
Just tell me what you've done.
Что вы с ним сделали? Послали обратно на планету?
What did you do with that thing, send it back to the planet?
Что вы с ним сделали?
What have you done to it?
Что вы с ним сделали, чудовища? !
What have you done to him, you maniacs?
Что вы с ним сделали на мостике?
What did you do to him on the Bridge?
- Что вы с ним сделали?
- What have you been doing to him?
Что вы с ним сделали?
What have you done with him?
- Что вы с ним сделали?
- What did you do to him?
Цќтчищайте, дебилы, погл € дите, что вы с ним сделали.
Clean it up you assholes, Look what you did to him,
Что вы с ним сделали?
What did you do?
А что бы вы с ним сделали, если бы поймали?
If you capture him, what would you do to him?
- Что вы с ним сделали?
- What have you done to him?
Что вы с ним сделали?
I didn't do anything to him.
- Что Вы с ним сделали?
What did you do to get him in this state?
Что Вы с ним сделали?
- What did you do to him?
Что вы с ним сделали, что он в таком состоянии?
What on earth did you do to him?
А потом? Что потом вы сделали с ним?
And, afterwards, what was done with it?
- Вы ведь сделали с ним что-то?
You did something to him, didn't you?
Что вы с ним сделали?
What'd you do to him?
- Что вы с ним сделали?
What did you do with it?
Что вы с ним сделали? Где он?
Where is he?
После того, что вы с ним сделали, он бы сознался в чем угодно.
He would have confessed to anything after you were through with him.
- Что вы с ним сделали?
What have you done to him?
.. — Что вы с ним сделали?
- What have you done with him?
- Что вы с ним сделали?
- What have you done with him?
Что вы с ним сделали?
What have you done with it?
Мистер Гарибальди рассказал мне, что вы с ним сделали.
Mr. Garibaldi told me what you did to him.
- Что вы с ним сделали?
- What did you do with him?
Успокойся... Что вы с ним сделали? Я поговорил с ним.
What have you done with him?
Что вы с ним сделали, сволочи?
What the fuck did you do to him?
Мерзавцы! Что вы с ним сделали?
What have you done to him?
- Слушай, мы не можем отсюда выйти, хорошо? Ты же видел, что они с ним сделали.
- We can't go back out there.
- Посмотрите, что вы с ним сделали.
Look what you did to him.
Что вы с ним сделали?
What did you do with him? !
- Что вы с ним сделали?
- What are you doing to him?
- Вы что с ним сделали?
- What the fuck did you do to him?
Что вы опять с ним сделали?
What else do you want to do? Look at him. He can't even walk properly
Если бы Вы смогли мне помочь с кем издеваются Андрей и я мог бы найти этого человека и поговорить с ним и и если бы он был просто извиниться за то, что они сделали. это действительно поможет мне моя жена... много.
If you were able to help me with who bullied Andrew and I could find that person and talk to him and and if he were just to say sorry for what they'd done, it really would help me and my wife... a lot.
Не было никакой нужды делать с ним то, что вы сделали.
Wasn't no need for y'all to do him the way y'all did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]