English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что за чертовщина тут происходит

Что за чертовщина тут происходит Çeviri İngilizce

23 parallel translation
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите, что за чертовщина тут происходит?
Would someone please tell me what the hell is going on? [Hisses]
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell's going on?
Что за чертовщина тут происходит, Рич?
What the hell's happening here?
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell is going on?
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell's going on in here?
Может мне кто-то объяснить, что за чертовщина тут происходит?
Can somebody tell me what the hell is going on?
Что за чертовщина тут происходит? Агенство Нацбезопасности решило, что она может сбежать, и выписало ордер на ее задержание.
DHS has determined that she's a flight risk and ordered her detained.
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell is going on here?
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите, что за чертовщина тут происходит?
Would someone please tell me what the hell is going on?
Теперь расскажи мне, что за чертовщина тут происходит?
Okay, now tell me what the hell's going on here.
А как насчёт того, что ты просто расскажешь мне, что за чертовщина тут происходит.
- How about you just tell me what the hell happened here?
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell is happening here?
А теперь кто-нибудь мне объяснит, что за чертовщина тут происходит?
Can somebody now please tell me what the hell's going on?
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell's goings on here?
Нашу жертву убийства, не мёртвого Нейт Декстера. Что за чертовщина тут происходит?
Our murder victim, the not-dead nate dexter.
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell is all this about?
что за чертовщина тут происходит?
What the hell is happening here?
Я могу сказать им твое имя, или ты можешь объяснить мне, что за чертовщина тут происходит.
I can give them your name or you can explain to me what the hell is going on.
Купер, что за чертовщина тут происходит?
Cooper, what the hell is going on out here?
Давай положим его туда, где в него никто не заглянет, пока не поймём, что за чертовщина тут происходит.
Let's just put it somewhere where nobody can look at it till we know what the hell is going on with it.
Что тут происходит? Господи, что тут за чертовщина творится?
Jeez, what the hell is happening?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]