Что ты делаешь с этим Çeviri İngilizce
125 parallel translation
- Что ты делаешь с этим парнем?
- What are you doing with this guy?
Что ты делаешь с этим типом?
- What are you doing with that guy?
- Что ты делаешь с этим ружьем?
- What are you doing with that gun?
Но то, что ты делаешь с этим, п-л-о-х-о.
But what you're doing with it is b-a-d.
- Что ты делаешь с этим?
- Should you have done that?
- Что ты делаешь с этим парнем?
- What are you doing with that guy?
Что ты делаешь с этим оружием, Том Трэверс?
And what are you doing with that gun, Tom Travers?
Что ты делаешь с этим мерзким материалом?
What are you doing with that revolting stuff.
Что ты делаешь с этим пьянчугой-гитаристом вместо мужа?
- Really? - I love that blue silk dress you wear.
- Что ты делаешь с этим?
- What are you doing with that?
Что ты делаешь с этим?
What are you doing with this?
И что ты делаешь с этим пастором и теми неудачниками?
What do you do with this Reverend and those troublemakers?
Даже спустя два года после развода я не понимаю, что ты делаешь с этим типом?
In the 2 years since we separated, I've never understood what you see in that guy.
Что с тобой не так... Что ты делаешь с этим...
What's wrong with- - What are you doin'with that- -
Что ты делаешь с этим?
What are you doing with these? !
О боже... что ты делаешь с этим миром?
Man... what are you doing in this world?
А что ты делаешь с этим, Темперанс?
What do you do with this one, Temperance?
Что ты делаешь с этим, а, Кимберли?
What are you doing with this, huh, kimberly?
- Натали, что ты делаешь с этим странным типом?
- Natalie, what are you doing with this face?
Дорогая, что ты делаешь с этим парнем?
Honey, what are you doing with a guy like that?
Что ты делаешь с этим кристаллом?
What are you doing with the crystal?
Что ты делаешь с этим?
What are you doing with that?
Томми, что ты делаешь с этим парнем?
Tommy, what are you doing with this guy?
Да. Тогда что ты делаешь с этим ножом?
Then what are doing with that knife?
" еперь, когда с этим делом покончено, ты только и делаешь, что ходишь и напеваешь себе под нос.
Now that business is off, you walk around singing all the time.
Что ты тут делаешь с этим пистолетом?
And you, what are you doing with that gun?
что ты с этим делаешь?
Uh... what are you doing with that?
Что ты здесь с этим делаешь?
What are you doing in here with that?
Хм.. Что ты делаешь в нижнем белье, с этим парнем из обслуги?
- ( scissors snipping ) - # Pretty woman, look my way #
Что ты тут делаешь с этим зверинцем?
What are you doing with these animals?
- Что ты тут делаешь с этим дебилом?
Hey, Brandy! What's goin'on?
- Ты что со мной делаешь, мать твою? - Ты о чем? - Когда ты с этим чуваком в клубе говорила, ты всё время к его груди прикасалась!
But that doesn't mean to say I'm flirting with anyone, for fuck's sake!
Либо ты научишься, как жить с этим... либо ты продолжишь делать, то, что делаешь... пока не убьешь себя или убьешь кого-то другого... возможно, кого-то, кто тебе небезразличен.
Either you're gonna learn how to live with it... or you're just gonna go on like you've been doing... until you kill yourself or kill somebody else... maybe somebody that you care about.
- Что ты с этим делаешь?
- What are you doing with that?
- Перис, что ты делаешь с этим уродом?
Girl, you are tripping.
Что ты с этим делаешь?
What are you doing with that?
Мам что ты здесь делаешь... с этим мокрым волосатым мужиком?
Mom, what are you doing in there with that wet, hairy man?
Какая разница между тем, что я ей уменьшаю грудь и тем, что ты там делаешь с этим парнем из кафетерия?
What's the difference between me giving her a breast reduction and whatever you're doing with Mr. Coffee?
Что ты здесь делаешь, с этим?
What are you doingwith that?
Что ты с этим делаешь?
Why are you doing that?
Я просила тебя не связываться с этим, потому что боюсь, а ты что делаешь! ?
I said don't mess with that because it scared me, and what do you do?
Я хочу знать что ты делаешь когда встречаешься с этим парнем.
I want to know what you do when you meet this guy.
Что ты делаешь здесь с этим?
What are you doing here with those?
Не знаю, сколько смогу с этим бороться То, что ты делаешь
I don't know how long l can deal with this stuff that you do.
Что ты с этим делаешь?
- What are you doing to it?
Что ты делаешь здесь с этим чертовым синим экраном?
What are you doing back here with this frigging blue screen?
Что ты делаешь вместе с этим неудачником?
What are you doing with this loser?
Что ты делаешь с этим насекомым?
What are you doing with this insect?
Что ты с этим делаешь?
What you do about it?
Шанель, что ты тут делаешь с этим раздутым пузырём?
Chanel, what are you doing with this water balloon?
Я знаю, что ты делаешь с этим парнем!
I know what you do with that boy!