English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что ты хочешь от меня услышать

Что ты хочешь от меня услышать Çeviri İngilizce

167 parallel translation
А что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to tell you?
А что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to say?
Что ты хочешь от меня услышать?
What d'you want me to say?
Что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to say?
Послушай, что ты хочешь от меня услышать, все уже решено!
I don't know what you want me to say, It's just not fair!
- Что ты хочешь от меня услышать?
- What do you want me to tell you?
- А что ты хочешь от меня услышать?
- What do you want me to say?
Эми, что ты хочешь от меня услышать?
Amy, tell me what to say,
Я не знаю что ты хочешь от меня услышать.
I don't know what you want me to say.
И что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to say?
- Что ты хочешь от меня услышать?
- What do you want me to say?
Хорошо, Кэл, что ты хочешь от меня услышать?
OK, Cal, what do you want me to say?
Что ты хочешь от меня услышать?
What would you like me to say?
Что ты хочешь от меня услышать? Это костюм.
What do you want me to say?
- А что ты хочешь от меня услышать?
That's all? - What do you want me to say?
Что ты хочешь от меня услышать?
" what do you want me to say, huh?
Я всем рассказала, что мы собираемся пожениться, а всё что ты можешь мне сказать, это : "Не знаю?" А что ты хочешь от меня услышать?
i have told every woman in this town that we are getting married, and all you have to say to me is, "i don't know"?
Что ты хочешь от меня услышать, Тобиас?
What do you want me to say, Tobias?
Не знаю, что ты хочешь от меня услышать.
I'm not sure what you want me to say.
Что ты хочешь от меня услышать?
What do you want to hear?
Что ты хочешь от меня услышать, Марк?
What do you want me to say, Mark?
Ну а что ты хочешь от меня услышать?
Well, what do you want me to say?
Нет, скажи мне, что ты хочешь от меня услышать, буквально, потому что на данный момент я пуст.
No, no. Tell me what you want me to say literally, because frankly poorly I got nothing.
Ну и что ты хочешь от меня услышать?
All right, so what do you want me to say here?
Что ты хочешь от меня услышать?
what do you want me to say?
- Что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to say?
Я не знаю что ты хочешь от меня услышать
I don't know what you think I'm gonna tell you.
Что ты хочешь от меня услышать, Крис?
What do you want me to tell you, Chris?
Что ты хочешь от меня услышать?
What am I supposed to tell you?
Что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to tell you?
Что ты хочешь от меня услышать? что ты был прав?
What do you want me to say ; you were right?
- Что ты хочешь от меня услышать?
What you want me to say?
Что ты хочешь от меня услышать, Кэролайн?
What do you want me to say, Caroline?
Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать, Джейн.
I don't know what you want me to say, Jane.
Что ты хочешь от меня услышать, пап?
What do you want me to say, dad?
Ты поиздевалась надо мной. - Что ты хочешь от меня услышать?
What do you want me to say?
Ч-что ты хочешь от меня услышать Маркус?
- Excuse me, sir. Wh-what do you want me to say, Marcus?
Что ты хочешь от меня услышать?
What do you really want to know?
Что ты хочешь от меня услышать?
- What do you want me to say, Phyl?
Что ты от меня хочешь услышать?
What do you want me to say?
А что ты от меня хочешь услышать?
What do you want me to say?
Что еще... что еще ты хочешь от меня услышать?
What else... what else do you want me to say?
Алекс, я не.. Я не знаю, что ты хочешь услышать от меня.
Alex I don't know what you want me to say.
Ну, что ты хочешь услышать от меня?
What do you want me to say?
Что ты хочешь услышать от меня?
What do you want me to say?
Окей, что еще ты хочешь от меня услышать?
Well, what else do you want me to say?
Что ты вообще хочешь от меня услышать, Сэмми?
I mean, what do you want me to say, Sammy?
Что ты хочешь от меня на это услышать?
What would you like me to say?
Что еще ты хочешь от меня услышать?
What's left that you want me to say?
Я... я не знаю, что ты хочешь услышать от меня.
I... I don't know what you want me to tell you.
Если ты хочешь услышать от меня, что я прощаю тебя
♪ lf you're wanting to hear me say I forgive you ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]