English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что это ты тут делаешь

Что это ты тут делаешь Çeviri İngilizce

56 parallel translation
А что это ты тут делаешь, а?
What's ya doing there, ay?
- Что это ты тут делаешь?
- Mind telling me what you're doing?
Что это ты тут делаешь?
What are you doing with this thing?
Что это ты тут делаешь?
Just what exactly do you think you're doing here?
- Эй, что это ты тут делаешь?
- Hey! What are you doing?
что это ты тут делаешь?
What are you doing?
О, Макси. Что это ты тут делаешь?
What are you doing here?
Что это ты тут делаешь?
What the hell are you doing?
что это ты тут делаешь?
What the hell are you doing?
Что это ты тут делаешь?
What you been doing in there?
Что это ты тут делаешь?
What are you doing here?
что это ты тут делаешь? Я провел дополнительную проверку дела агента Этуотера.
I'm running additional background on Agent Atwater.
Карл, что это ты тут делаешь?
Carl, what are you doing here?
Что это ты тут делаешь?
What are you doing?
Что это ты тут делаешь, лифмальчик?
What do you think you're doing, Leafboy?
Что это ты тут делаешь, дорогая?
What's this you're doing here, darling?
Люси, что это ты тут делаешь?
Lucy, what do you think you're doing?
Эй, что это ты тут делаешь с моей сестрой?
Hey, what are you doing to my sister?
Что это ты тут делаешь?
What are you doing back here?
И что же это ты тут делаешь, сынок?
Phew. What do you figure doin'up here, son?
Люк, ты что это тут делаешь?
Luke, what you think you're doing?
Что ты тут делаешь? Это ты натворил? Хотите это тоже?
What are you doing here?
Ты ли это! Что ты тут делаешь?
What are you doing here?
Это ты что тут делаешь!
What are you doing here?
Я не понимаю что ты тут делаешь и что это за одежда это семейное дело, так что не мешай нам! Хагит!
Hagit!
Что ты вообще тут делаешь? Это для тебя развлечение что-ли?
Why are you here, if it's such a big joke to you?
Что это ты тут делаешь?
What up?
- Что это ты тут делаешь? - А...
- What'd you do in here?
Ты что это тут делаешь?
What are you doing out here?
А ты, твоя работа – произносить это. Кстати, что ты тут делаешь?
Your work is to say it.
Да? Ну если это так легко, так что же ты тут делаешь?
Well, if it was so easy, then why are you here?
Это база Псиопс, что ты тут делаешь?
If this is Psyops base, what are you doing here?
я возьму это. спасибо что ты тут делаешь?
I'll take that. thank you. What are you doing here?
Это убийство, а не выставка искусств. Что ты тут делаешь?
This is a homicide, not an art exhibit.What are you doing here?
- Это ты что тут делаешь?
what are you doing here?
Я хочу знать, что ты тут делаешь с этой девчонкой?
I want to know what are you doing out here with the girl?
- Что ты тут делаешь? - Это долгая история.
- What are you doing here?
Блер, я не знаю, что ты тут делаешь, но что-бы это ни было, это не работает, Потому что Дженни уже внутри.
Blair, uh, I don't know what you're doing here, but whatever it is, it's not gonna work,'cause Jenny's already inside.
Что ты тут делаешь и что это за бедняга Чарли?
What are you doing here, and who is this sorry Charlie?
А ты что тут делаешь? Это место для старых дев.
What are you doing up on spinster row?
Не знаю, что ты тут делаешь, но это все странно.
I don't know what you're doing, but it feels weird.
Что я делаю... это ты что тут делаешь?
What am I doing--what are you doing here?
Ты что это тут делаешь?
What are you doing here?
Это ты что тут делаешь?
I'm-what're you doing?
Не знаю, что ты тут делаешь, но если это никак не связано с недавним поцелуем без моего согласия, тогда мне нужно прояснить, что так нельзя было делать.
Okay, look, I don't know what you're doing here, but if this has anything to do with kissing me the other day without my consent, then I need to make it perfectly clear that that was not acceptable.
Потому что я тут боюсь, что ты в любую секунду превратишься в жижу, и я так и не узнаю, нахрена ты делаешь это.
Because I swear to God, I'm afraid that you're gonna drop dead any minute and I'll never know why the fuck you're doing this.
Что ты тут делаешь с этой крысой?
What are you doing with these rats?
Но каждый раз, делая что-то, что заставляет меня в это верить, ты тут же делаешь то, что показывает мне : ты на такое не способен.
But every time you do something that makes me think you really do you do something else that reminds me that you simply aren't capable of it.
Ты что это тут делаешь?
What are you doing?
Что ты делаешь тут с этой сумкой, парень?
What are you doing out here with that bag, man?
Эдди - сверкающий луч офигенности в твоей жизни, и ты делаешь это по правильным причинам... так что что тут может не нравится?
... Eddie is a shining light of awesomeness in your life, and you're doing it for the right reasons, so what's there not to love?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]