Чтоли Çeviri İngilizce
179 parallel translation
- Ты им когти отпилил чтоли?
- You got their claws taken out or what?
Так ты ковбой чтоли?
You're a real cowboy?
Дурак чтоли?
Are you crazy?
Ты дурак чтоли? Какая это нахрен ворона?
You fool, a raven?
Охуенный 3D чтоли? .
Fuckin'3-D for christ sake.
У тебя уши говном забиты чтоли?
What's the matter? You got shit in your ears?
А ты не знаешь чтоли?
You don't know, do you?
С тобой чтоли, казззел! ?
How could you be good for me?
За чартом ты не следишь, чтоли?
Don't you follow the charts?
- Чё не понятно чтоли?
- As opposed to good?
Блядь, Джо то жопой чтоли думал?
What the fuck was Joe thinking?
В отель чтоли?
Shall we go to a hotel?
- На тебя копы зуб точат, чтоли?
Do the cops have a sheet on you?
- Пошутить чтоли решил?
- Is that supposed to be funny?
- Ты даун чтоли?
- What's the guy's problem?
Ты цацкаться со мной решил чтоли? Весь день?
You gonna bark all day little doggie, or are you gonna bite?
Ты цацкаться со мной решил чтоли? Ты еще не передумал?
Are you gonna bark all day little doggie, or are you gonna bite?
Герой чтоли?
Do you want to play the hero?
- Своровать чтоли хочешь?
- What, you want to steal it?
Да вы что парни задницами чтоли стреляете!
You guys shoot with your ass!
- — меешьс € чтоли?
- Having a laugh, ain't you?
- Ёпидеми € чтоли?
- Contagious, is it?
Совсем ебанулись чтоли?
Whats with you people?
С тобой чтоли? Чёртов лгун!
You big, fat fuckin'liar!
- Выстрел не помог, чтоли..
The weapon has not done anything? What the hell is he?
- Кто ты, коп чтоли?
- What are you, a cop?
Это он на сносях чтоли?
Is the baby coming out of him?
- Час? Ты чо, баба, чтоли? Операцию по расширению пузыря я сделал!
Get a bladder transplant.
- Ты что там, дрочил, чтоли?
A little of this?
За петарды, чтоли?
Bottle rockets?
Да мы что, политики, чтоли?
What are we, politicians?
Кофе хочешь А кто его варить-то будет, ты, чтоли?
You want coffee? Who's gonna make it, you?
Ты что, женщина чтоли?
What are you, some kind of a woman?
Ну, присядь чтоли.
Well, take a pew.
Она такая наивная что неудобно чтоли.
She's just so clueless and... I don't know, embarrassing.
У тебя слуховой аппарат не включен чтоли?
Isn't your hearing aid on?
- Вы что думаете ему жалко чтоли? ...
- Musicians aren't cheap in that way...
Ты чтоли никогда не обкакивалась?
Haven't you ever shit your pants? I'm beginning to wonder!
Ты не понимаешь чтоли?
You know what that means?
- Ты еще не отошла от случая с тем доктором чтоли?
- Haven't you gotten over your doctor?
Правда чтоли?
Is that so?
Я чтоли виноват, что у тебя говеная работа?
Well, is it my fault that you have a shite job?
От этого тебе правда легче чтоли?
- Is this really helping?
Джейсона этого чтоли?
- It's that Jason thingy, isn't it?
Вон! Не видете чтоли, он не хочет чтобы люди стояли так близко!
He doesn't want people crowding him.
Ты что там, дрочил чтоли?
What were you doing, jerking off?
Правда чтоли?
Really?
Ты что, обдолбился, чтоли?
What are you, high?
Не понимаешь, чтоли! Увидишь, я прав. Посмотри!
But that's why I got it, now they'll all come to our place.
Ванька чтоли?
You mean Vanya?
Чё, всё чтоли?
Is that it then?