English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чурбан

Чурбан Çeviri İngilizce

87 parallel translation
- По-твоему, я чурбан бесчувственный?
What do you think I was, a chump?
Эй, полегче, чурбан.
oh, put them away, chump.
Пошевеливайся, ты, чурбан, или я тебя наизнанку выверну.
Now march, you lunk, or I'll twist it out of your socket.
Он ничего не слышит, глухой, как чурбан.
He can't hear me, he's deaf as a bell.
Надо бы твой чурбан в Бездянке окунуть, чтоб поумнел!
We should soak you in Bezdanka so that stupid head of yours would wisen up!
- Оставь меня, ты, чурбан!
- Leave me alone, you, moron!
Это же самый неотёсанный чурбан Кореи, мастер говорить гадости!
In all of Korea, he's the best at saying the rudest things.
- Да пошел ты, чурбан!
- Screw you, yo-yo!
Я думала, ты бесчувственный чурбан, но я ошиблась.
I thought you were an insensitive bore.
Ты впечатлительный чурбан.
But you're a sensitive bore.
- Сумка, ты, съежившийся чурбан!
- The bag, you cowering oaf!
Конечно, я говорю про "Дельту", чурбан.
Of course I'm talking about Delta, you twerp!
- Ты грубиян, каких свет не видел. Ты чурбан неотесанный.
Stupid!
- Грубиян. Чурбан неотесанный.
Stupid and rude!
Да открой дверь, тупой чурбан!
Just open the door, you stupid lump!
Вы представляете, он не сказал мне ни одного слова, этот бесчувственный чурбан.
Can you imagine, he didn't tell me anything, this insensitive blockhead.
Я загадал ему загадку. Этот чурбан всю ночь будет ломать над ней голову.
I asked him a riddle, and it always takes that lout all night to solve riddles.
Проблемы, чурбан?
You got a problem, chump?
Хорошо, чурбан, хочешь поиграть?
All right, chump, you wanna play?
Этот старый чурбан внизу не хотел нас пускать вместе с чучелом.
No fear. No, it's a spy case of some kind.
- O, Эд, чурбан ты эдакий!
- Oh, Ed, you big lug!
Не то, что тот чурбан Готтфрид.
And neither is that oaf Gottfried.
Этот нищий чурбан воровал напитки.
This penniless chump was stealing drinks.
Был как деревянный чурбан.
He's rubbish in this.
Это я, чурбан.
It's just me, dickhead.
Я что по твоему деревянный чурбан?
What am I, a piece of wood?
Ты бесчувственный чурбан.
Matt, I am so... so mad that I have...
Ты жестокий железный чурбан.
You evil, metal man!
Стоишь, как чурбан и смотришь, как другие играют в кубики!
Standing there like a jerk, watching people play Lego?
И как это меня отшлепал такой тупой чурбан?
How'd I ever get spanked by such a chump nut?
Мой приятель Санчес присоединился к нам. Когда он услышал то, что сказала Лиз, он чуть не расколол чурбан. (? )
When Sanchez heard what Liz had to say, he nearly split a log.
Миссис Форман, ваш сын просто ленивый чурбан, потому что вы продолжаете с ним сюсюкать.
Mrs. Forman, your son is a big lazy chump because you keep babying him.
Неотёсанный чурбан! Пошляк!
You closet pervert halfwit!
Думаешь, я чурбан бесчувственный?
You think I have no feelings at all.
Я сварливый чурбан, но не хочу, чтоб ты стала такой же.
I'm grumpy about stuff, but I don't want you to be. Careful.
Неотёсанный чурбан.
You're not fit for that.
Здоровенный чурбан!
The big lump!
Ты теряешь самое лучшее, что у тебя было в жизни, и стоишь тут как чурбан!
You'll lose the best thing that's ever happened to you, and you're stood here like pimy!
! Прости, что мой братик такой чурбан.
I'm sorry my brother is like that.
Упрямый чурбан!
Stubborn oaf!
Чего Вы вообще можете Большой Джонни? Вы грустный, бессильный чурбан.
What exactly are you capable of doing, big Johnny you sad, impotent oaf?
Красавца Aston разбил чурбан, похожий на Шрека — это ужасно!
It was crashed by a plank who looks like Shrek. - Yes. - ( Laughter )
— тарик ƒжепетто нашЄл говор € щий чурбан и создал из него куклу.
Old man Geppetto found a talking log and made a doll out of the log.
Бесчувственный чурбан!
You heartless monk!
Бой, Вы - чурбан.
Boy, you're an oaf.
Может ты, чурбан, не догадываешься, но наш зоопарк основан на демократических принципах, и тебя управляющим никто не выбирал.
Maybe you didn't get the memo, punk, but this zoo runs on democratic principles. And I don't think we put you in charge.
Это день Благодарения, ты, тупой чурбан.
Are you asking me out on a date? It's Thanksgiving, you dumb shit.
Хватай мяч, чурбан.
Check it, chump.
Весь конгресс стоя аплодировал его роботу! А у меня есть только бестолковый чурбан!
The robot he created got a standing ovation in the conference.
Бесполезный чурбан.
As useless as a hog-tied steer.
Злой чурбан, в твои глаза
Churl, upon thy eyes I throw

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]