Шайбу Çeviri İngilizce
124 parallel translation
Шайбу, шайбу...
Go! Go! Score!
Мне нужен Валиум величиной с хоккейную шайбу.
I need a Valium the size of a hockey puck.
Со твоим-то зрением, удивительно как ты вообще можешь разглядеть шайбу.
Yeah, well with your eyesight I'm surprised you can see the puck.
... Линстрекам получает шайбу, пасует Тумба.
... Lindström has the puck, passes to Tumba.
- А ну-ка отдай мою шайбу. - Нет.
Listen, give me back my puck.
Давай шайбу
Give me my puck.
Не смей мою шайбу трогать.
Don't you ever touch my puck!
Вот, смотри. Если ты забьешь эту шайбу вон в те ворота...
Now, if you get that puck in the net over there...
Шайбу вбросят через 20 минут! Давай, Джо!
The puck drops in 20 minutes!
- Отдай ему шайбу!
- Hit him off the puck!
Узел через шайбу не пройдет.
Now the knot would not go through the belay plates.
Сынок, может тебе трудно в это поверить, но даже твои способности не смогут заменить трехдюймовую медную шайбу.
As hard as it is to believe, your abilities are no substitute for a 3 / 4-inch copper washer.
Веди шайбу!
Move that puck!
Бросай шайбу, Бобби!
Pass me the puck, Bobby!
Никто не может отобрать у него шайбу.
Nobody can take the puck away from him.
– Пасуй шайбу.
- Pass the puck.
Он забирает шайбу из ворот.
He grabs the puck from the net.
Шайбу!
Come on.
Перехвати шайбу, Ники!
Take it, Nicky! Break away!
Держись слева, и ты забьешь шайбу.
So you go left side, you got a clear shot at the goal.
Он бросает шайбу, которая рикошетит и вылетает за сетку.
The bounce, the rebound comes back behind the net. McCabe couldn't get to it.
Фандин пересекает линию, но Филадельфия вовремя реагирует и отбирает шайбу.
Here's Sundin carrying it up over the line. Can't get a shot away and it's cleared away by Philadelphia. A loose puck grabbed by Philadelphia over on the left wing...
В прошлом сезоне, я поймал шайбу лицом, сломал 2 зуба.
Last season I took a puck to the face, broke two teeth.
Это когда ты передаешь шайбу другому игроку.
When you shoot the puck to another player.
Ночь шайбы. Что означает, что каждый кто придет, получает бесплатную шайбу.
, which means that everyone who goes gets a free puck.
Да, я отдала мою, бесплатную шайбу тому маленькому ребенку.
Yeah, I gave my, uh, free puck to this little kid. It was so cute.
Он выбивает шайбу.
Now the puck bounces away from Lidstrom out to center.
Он перехватывает шайбу, отдаёт пас налево.
Passed to Danny Stevens. Stevens back to Pratt.
Помню, как ты забил последнюю шайбу после пенальти.
You got your second five-minute major right at the end of the game.
Было бы неудобно, если бы ты мне оставила шайбу.
It would be real embarrassing if you lost that puck to me.
Лавантан передает шайбу Тургеану.
La Fontaine gets the puck to Turgeon.
В них можно даже шайбу поймать.
You could catch a puck with it.
Выводит шайбу из-за ворот.
Send the puck around the back of the net.
Бобби на прошлой неделе забил свою первую шайбу.
Bobby just scored his first goal in hockey last week.
По внешнему виду эта штука... была похожа на шайбу или пончик.
The overall Gestalt of the thing was, uh... Was like a hockey puck or a jelly doughnut.
А я оставлю шайбу - это винтаж.
And I'm keepin'the puck - that's vintage.
Что ты должен сделать, так это мягко вести шайбу в ворота, как маленькую чашку со сливками, которые ты не хочешь расплескать, и ты её ведёшь.
What you're gonna want to do is just gently - gently sort of guide the puck at the net... like, you know, like a tiny bowl of cream you don't want to spill... and you're guiding it.
Но знаешь что? Ты не можешь просто захреначить по шайбе, если даже не знаешь как держать клюшку и шайбу, так что давай попробуем вести шайбу.
But you can't take a slap shot before you even know how to handle a stick and a puck.
Размером с хоккейную шайбу.
It's about the size of a hockey puck,
Смотришь, как они кидают шайбу.
Watching them pass that puck.
Ты, наверно, думаешь, это потому, что он напоминает хоккейную шайбу, Но на самом деле, название пошло от японского выражения "paku-paku,"
You'd think it was because he looks like a hockey puck, but it actually comes from the Japanese phrase "paku-paku,"
Не от того, что ПакМэн похож на хоккейную шайбу.
Not because Pac-Man looks like a hockey puck.
Жаркая борьба у борта, обе команды отчаянно борются за шайбу.
There's a battle on the boards with both teams really digging for the puck.
Вот уже шайбу подхватывает Донелли.
The puck goes into the corner, and Donnelly's picked it up.
Смотрит, кому передать шайбу.
He looks out front to pass.
И посылает шайбу в борт.
Now he kicks it off the board.
"Ледяные Волки" вбрасывают шайбу в зону "Стрел" и меняют состав. Тренер вновь вводит Донелли в игру.
Ice Wolves dump the puck into the Arrows'zone, change lines on the fly as the coach throws Donnelly back in the game.
Томсон швыряет Крозли на лед. И выбивает шайбу в нейтральную зону. Там ее подбирает Браули.
Thompson knocks Crosley flat on his back and kicks the puck in the neutral zone, where Browley picks it up.
Осталась минута, и если "Волки" забросят шайбу будет назначено дополнительное время.
The Ice Wolves have less than a minute to score and send this game into overtime.
Отдай мне мою шайбу!
Give me my puck!
Кейша, это Бу.
keisha, this is boo.