English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шампанское

Шампанское Çeviri İngilizce

2,055 parallel translation
Это наше шампанское и икра
That's our champagne and caviar.
Ты не мое шампанское и икра.
You are not my champagne and caviar.
Шампанское?
Champagne?
Спа-терапия, маникюр, обслуживание в номер, французское шампанское, и, как мне только что позвонили, он заказал лимузин на вечер.
Spa treatment, manicure, room service, French champagne, and I just got a call, he's ordered a limousine for tonight.
Я как-то не в настроении пить шампанское.
Yeah, I-I'm not really in a champagne kind of a mood.
Отмывание денег - это не сплошное шампанское и полеты на вертолетах, да? Ой.
Money laundering... it isn't all champagne and helicopters, is it?
извините, мы не разливаем шампанское
AB I'm sorry we don't serve champagne,
Возможно мне стоит пойти поблагодарить их за шампанское.
I should probably go thank them for the champagne.
Спасибо за шампанское.
- Thanks for the champagne.
А как же шампанское чтобы отпраздновать?
No champagne to celebrate?
Это шампанское.
It's champagne.
Так ты думаешь, что можешь узнать какое именно шампанское было залито ей в рот?
So you think you can identify the exact champagne that was forced into her?
Вы заказали очень дорогое шампанское.
You ordered a very expensive champagne.
Шампанское убило Кристен Бенкс
That champagne killed Kristen Banks.
Шампанское поступает в желудок
The champagne goes into the stomach.
Шампанское и желудочная кислота заставляют легкие увеличиваться, утапливая их в собственной жидкости.
The champagne and the body's own acid cause the lungs to swell, drowning her in her own fluid.
Нет, это потому что Кристен все еще была в клубе, когда шампанское залили ей в рот.
No, it's because Kristen was still in this club when it was forced down her throat.
Чеки подтверждают, что шампанское подали Эллисону в 23 : 57, так что это должно быть через некоторое время после доставки.
Well, the computer receipts say that the champagne was delivered to Ellison at 11 : 57 P.M., so it has to be sometime after that.
Конфетти в легких Кристен доказывают, что она была в клубе как раз в полночь когда шампанское и залили ей в горло.
The confetti in Kristen's lungs puts her inside the club exactly at midnight when the champagne was forced on her.
Итак, Кристен проглотила шампанское С частичкой конфетти в полночь, не зная, что сама себя утапливает, затем уходит в бунгало чтобы уединиться с Брейди.
So, Kristen inhales champagne with a side of confetti at midnight, unaware she's drowning herself, then heads out to a cabana for some alone time with Brady.
Потому что я пролил шампанское на себя?
Because I spilled champagne on myself?
Шампанское бесплатное?
Drinks is free?
Потягивающую шампанское.
Sipping champagne.
Шампанское на свадьбах.. ну все такое
Champagne at weddings, that sort of thing- -
Пока рано открывать шампанское, мистер Казмарек.
Don't pop the champagne cork yet, Mr. Kaczmarek.
Возьми Шампанское, Алан.
Get the champagne, Alan.
не могу отвязаться от мысли : если б он бросил меня умирать... пил бы шампанское.
See, I can't help thinking, if he'd have let me die and made the arrest and gone on to catch the Ripper, he'd be sitting at the front here, where the champagne is.
Не следует видеть невесту до свадьбы, и не предполагаешь открывать шампанское до начала продаж книги, но я чувствую уверенность.
Okay, you're not supposed to see the bride before a wedding and you're not supposed to pull out the champagne before a book launch, but I'm feeling pretty confident.
'Великолепно. Я пропущу шампанское и канапе,'из-за того, что работаю в качестве лворецкого Джереми, принимающего пиццу.'
'Great, I'm gonna miss the champagne and canapes'because I'm working as Jeremy's mad pizza butler.'
'Мм, Сладкое, вкусное, тошнотворное шампанское.'
'Mm. Sweet, delicious, rancid Champagne.'
Оу, смотрите, вы принесли... почти шампанское.
Oh, and look, you've brought us some... almost champagne.
А раньше мы не успеем, кто-то работает один. А Юля тем не менее решила купить его любимое шампанское.
Meanwhile Yulia went to buy her fiance's favorite champagne.
Вер, я шампанское купил!
Vera, I bought us some champagne!
Но на лайнерах следуют моде, и шампанское и крепкие спиртные напитки популярнее вин.
But the liners incline towards the fashion, and Champagne and spirits were more popular than wine.
- Шампанское в холодильник.
Champagne to the refrigerator.
Почему бы не позвонить Причарду и не организовать шампанское?
Why not ring for Pritchard and arrange for some champagne?
У нас есть шампанское!
We've got champagne!
Шампанское это не еда.
Champagne is not a meal.
А на закуску - шампанское и пирожные.
For our snack, champagne and cakes.
Может быть шампанское?
Maybe some champagne?
Я не знаю, шампанское или солнце так вредит.
I don't know if it's the champagne or the sunlight thats got to you...
Пойдем пить шампанское.
Let's drink a glass of champagne.
Представьте, как бы вам не повезло, будь вы игроком "Янкиз", которые не любят шампанское.
Imagine how bad it'd be if you were a Yankee player and didn't like the taste of champagne.
Они выпьют шампанское, получат перстни.
They're drinking champagne, they get a ring.
Шампанское комнате.
The champagne room.
Что ебать вы, ребята, положить в том, что шампанское?
What the fuck did you guys put in that champagne?
По-прежнему пьете шампанское?
Still drinking champagne, Bob?
Господа, я принесу шампанское.
Thank you, Gauthier. I'll open the champagne, sir!
Здесь подают шампанское.
They're serving up some pretty fancy champagne.
Шампанское ждет.
Be right there.
"Это Просекко, а это - настоящее шампанское".
Oh, boo and boo. "This is prosecco, and this is real champagne..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]