English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шапочки

Шапочки Çeviri İngilizce

73 parallel translation
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки ( детей ) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов ( памятника Сталина ).
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the'little red could cross Gorki Park without meeting a cop.
Тем, у кого нет костюмов, стюарды могут дать забавные шапочки.
For those without costumes... the stewards can supply funny hats and...
Господи, забавные шапочки.
Funny hats. For God's sake.
Когда костюм Красной Шапочки считался писком моды.
When Little Red Riding Hood was the cutting edge in costumes.
Лес Красной Шапочки. Постой.
"Red Riding Hood Forest," wow.
Пока. Она что, превратилась в волка из Красной шапочки?
What, has your grandma turned into the big bad wolf?
Все хотят шапочки с автографом.
Everyone wants your name on a hat.
Раз уж ты там стоишь, подай мне мыло, шапочки для душа и "Kiеhl's".
While you're there, get me soap, shower caps, some Kiehl's.
Да я запросто выиграю у Соломенной шапочки.
I always beat Hayflower.
Откуда у Соломенной Шапочки эта картошка?
Where did Hayflower get this potato?
У Соломенной шапочки прогресс.
Hayflower is making progress.
Итак, что можно сказать о Большом Плохом Волке, если он только смог пробраться внутрь,... и высосать энергию из Злой Красной Шапочки?
What's it say about the Big Bad Wolf if he can stride right in and suck the energy out of evil Red Riding Hood?
У них круглые шапочки, да здравствует Британия.
They wear round hats, long live the Bretons They wear round hats, long live Britanny
Он услышал крик Красной Шапочки... "
He heard Little Red Riding Hood's cries...
Я думаю, это будет великая версия "Красной Шапочки".
I think this is going to be a great version of "Little Red Riding Hood."
Он съедает бабушку Красной Шапочки.
He eats Little Red's grandma.
Я не узнал вас без шапочки и плаща.
I didn't recognize you without the cap and gown.
Я наконец смогу покупать детские шапочки и не чувствовать себя при этом странно. И дети - это прекрасно!
I can finally buy Beanie Babies without feeling weird, and kids are great!
Не для мальнькой Красной Шапочки.
None for Little Red Riding Hood.
Шапочки выпускника?
Graduation caps?
Первая остановка, домик Красной Шапочки.
First stop, Little Red Riding Hood's gaff.
Даже наши шапочки на близком расстоянии не подействуют.
Even our crazy caps will be useless at close range.
А тебе обязательно было брать все эти шапочки?
Did you really need all these hats?
Теперь я хочу чтобы вы все надели свои шапочки для размышлений, потому-что я хочу, чтобы каждый из вас нарисовал как вы себе представляете будущее.
Now, I need you to put your thinking caps on, because I want each of you to draw what you think the future is going to look like.
Маленькие шапочки.
Little hats.
На улице похолодало, так что защитник прав животных попросили всех студентов выбрал себе щенка и взял его на руки, чтобы им было тепло, пока добровольцы раздают крошечные шапочки для щенков.
It's getting a little chilly outside, so the animal wranglers have asked that every student pick up a puppy and hold it, so they stay warm while the volunteers hand out tiny, puppy-sized hats.
Зимой Он надевает вязаные шапочки на артишоки.
In the wintertime, he puts stocking caps on his artichokes.
Я терпеть не могу шапочки и эти впечатляющие очки.
I hate caps and the amazed expression goggles give you.
Давай снимем шапочки и очки и посмотрим друг на друга.
Let's take off our caps and goggles so we'll recognise each other.
Это шапочки выпускников?
Are those graduation caps?
Без этой шапочки.
You don't have your little hat on. Let me see it.
А это распространится быстрее по всему Вильямсбургу, чем вязаные шапочки и герпес.
And that'll spread faster through Williamsburg than knit hats and herpes.
Это шапочки.
That's hats.
- Красивые шапочки.
- Beautiful hats.
Красные шапочки это вечно пьяная порочная банда Тёмных Фэйри
The Red Caps are an often drunk, vicious Dark Fae gang of rank and file.
О это Красные Шапочки
Oh, it's... Red Caps.
Все игроки должны носить лифчики, а вместо шлемов надевать маленькие шапочки из фольги, потому что, знаете ли, это же "будущее", и мы не должны быть такими первобытными!
Yeah. The players should all wear bras and instead of helmets they should wear little tin foil hats because you know, it's "the future" and we shouldn't be so barbaric!
Как лифчики и шапочки из фольги сделают игру безопаснее?
How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Это плащ Красной Шапочки.
It's a Red Riding Hood cloak.
Как могла влиятельный адвокат умереть в костюме Красной Шапочки?
How does a high-powered lawyer end up dead in a Red Riding Hood costume?
Эти костюмы Белоснежки и Красной Шапочки были сделаны на одной фабрике.
Those Snow White and Red Riding Hood outfits- - they were made by the same manufacturer.
Плащ Красной Шапочки и платье Белоснежки, которое носили наши жертвы, были отправлены восемь дней назад.
The Red Riding Hood cloak and the Snow White dress worn by our victims were shipped out eight days ago.
Так что, извини, но мне есть чем заняться вместо того, чтобы ошиваться с помешанными на заговорах чудаках, носящих шапочки из фольги.
So, if you'll excuse me I have more important things to do than sitting around with a bunch of conspiracy freaks wearing tin foil hats.
Плащ Красной шапочки.
Ruby's hood.
Шапочки!
- The hats!
Три шапочки для душа или круглая щетка.
Three shower caps or a round brush.
Чёртовы шапочки.
Damn beanie babies.
Ты выносил Джоффри на улицу без шапочки?
Oh, God.
- Шапочки, пожалуйста!
- Caps, please!
Она такие смешные шапочки носила.
Matu and mine is Victorian. Bears and a funny hat.
Для этого существуют купальные шапочки.
Heave you heard of a swimming cap?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]