Шахта Çeviri İngilizce
381 parallel translation
- Меня очень интересует ваша шахта.
I really am very interested in that mine of yours.
Какая-то шахта.
It's some sort of a mine.
... что угольная шахта обвалилась?
Did I know that coal mine was gonna have another cave-in?
У тебя ногти длиннее, чем шахта.
Your nails are longer than mine.
Шахта.
- Mine.
Шахта не для тебя.
The colliery is no place for you.
Шахта, сэр.
The colliery, sir.
Ладно, пусть будет шахта.
- All right, the colliery it is.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
The tungsten mine, a few patents, a dozen or so small corporations joined together to form one organization with Mundson at the head.
Мистер Кьюсак, понимаете, это ведь скальный город, а не серебряная шахта.
Mr Kusac, you see, this is a cliff dwelling and not a silver mine.
Все-таки золотая шахта.
A gold mine.
Я там построил шалаш. Где сейчас их шахта.
I built that shack up where him and George Pratt's gold mine is.
Это твое золото и твоя шахта!
It's your gold, and it's your mine!
Шахта МакКорда-Пратта?
McCord-Pratt mine?
В городе ходили слухи, что шахта арестована.
I heard a rumour around town that the mine was impounded.
Шахта закрыта, как и все остальное.
The mine closed down, like... like everything else. - Maybe things will get better now?
Да, фабрика, шахта, литейный завод и все пристройки, берега реки, включая сарай.
Yes. The factory, the mine, the foundry and all it's dependencies. The river front, including the hut...
Но как же, шахта, где ты достал тот красивый большой самородок, что висел у тебя на шее и который у тебя так бессовестно украли.
The mine in which you've found that big gold nugget you had around your neck and that you shamefully let get stolen. Of course! God knows how worth it must have been!
Расскажи мне, что это за шахта... Ну, же, Джонни, ты не скажешь её название?
now tell me where the gold mine is... come on Johnny tell me your little secret.
На глубине двенадцати километров шахта вошла в мощный слой кипящего золота.
At the depth of 12 kilometers the shaft penetrated a massive layer of boiling gold.
Опять шахта!
It's mine again!
Я думал, что это шахта.
I thought this was a mine.
Могла быть старая шахта.
Could be an old shaft.
Старая шахта.
The old shaft.
Да, это единственная шахта вентилятора, которую я вижу, и...
Aye, that's the only ventilator shaft I can see and...
- Шахта, должно быть сильно открылась.
- The shaft must be splitting open.
Это шахта!
It's the pit!
шахта!
The shaft!
Ну, это вентиляционная шахта, уводящая горячие газы от установки.
Well, it's a ventilator shaft, carries out the hot gases from the unit.
Патруль должен подняться поверхностный уровень и немедленно проследовать к точке выхода шахта.
A patrol will ascend to surface level and proceed immediately to the point where the shaft emerges.
- Насколько глубока шахта?
- How deep is the shaft?
Шахта была закрыта целый год.
The mine's been shut a year.
Старая шахта немного храпит!
The old mine's snoring a bit, isn't she!
- Там была аварийная шахта.
- There was an emergency shaft sunk there.
- Шахта может быть все еще открытой.
- The shaft might still be open.
Шахта запечатана.
The mine has been sealed.
Шахта центрального лифта активирована.
Central trunk elevator shaft is now activated.
... Майкл, янтарное предупреждение воздухозаборный фильтр, номер 12 шахта 17Б показывает перегрев повторяю, янтарное предупреждение...
Michael, amber reference. Air intake fan number 12, shaft 17B indicates heat buildup. Repeat : amber reference.
Да, это та шахта, которую я исследовал для вас.
Yes, this is the shaft I explored for you.
Только центральная шахта проходит так глубоко и соединяется с галереями.
Only the central shaft runs that deep and the galleries don't connect with it.
Была прорыта еще одна шахта для вентиляции.
When it was widened a cross shaft was bored to provide ventilation.
- Это пусковая шахта.
That's the launching tube.
Эта воздушная шахта может нам пригодиться.
Well, this air shaft may work to our advantage.
- Это, наверное, просто шахта лифта.
- It's probably just the elevator shaft.
Есть старая шахта вниз по течению Сингерс Крик.
There's an old mine shaft... way down by the- - by the end of Singer's Creek.
- Йомен, шахта турбины 8?
- Yeoman, turboshaft eight?
А. И раз ракетная шахта заблокирована...
Ah. And with the firing bay already blocked...
Шахта электрического коллектора позади вашего ударника.
There's an electrical service duct behind your drummer's riser.
Шахта.
And a mine.
Это главная шахта?
This is the main shaft?
- покрытые антрацитом, как угольная шахта. - Очаровательно.
- Charming.