Шеврон Çeviri İngilizce
167 parallel translation
У него был алый шеврон?
Did he have a scarlet chevron?
Шеврон четыре, кодирован!
Chevron four, encoded!
Шеврон пять, кодирован!
Chevron five, encoded!
Шеврон шесть кодирован.
Chevron six encoded.
Шеврон семь,..... введен.
Chevron seven,..... lock.
"Последовательность в прогрессе" Шеврон шесть закодирован.
"Sequence in progress" Chevron 6 encoded.
Шеврон семь не включается.
Chevron seven will not engage.
Шеврон 6.
Chevron six.
Шеврон семь.
Chevron seven.
Шеврон шесть закодирован.
Chevron six engaged.
Шеврон семь закрыт.
Chevron seven is locked.
Шеврон один закодирован.
Chevron one encoded.
Шеврон пять закодирован.
Chevron five is engaged.
Шеврон шесть закодирован.
Chevron six is engaged.
Шеврон семь зафиксирован.
Chevron seven is locked.
Шеврон 6 закодирован.
Chevron six encoded.
Шеврон семь зафиксирован.
Chevron seven locked.
Шеврон 1 включен.
Chevron one engaged.
Шеврон 2 включен.
Chevron two engaged.
Шеврон 3 включен.
Chevron three engaged.
Шеврон 4 включен.
Chevron four engaged.
Шеврон 5 включен.
Chevron five engaged.
Шеврон 6 включен.
Chevron six engaged.
Шеврон 7 зафиксирован.
Chevron seven locked.
Шеврон четыре закодирован.
Chevron four encoded.
Шеврон пять закодирован.
Chevron five encoded.
Шеврон шесть закодирован.
Chevron six encoded.
Шеврон два закодирован.
Chevron two encoded.
Шеврон три закодирован.
Chevron three encoded.
Шеврон семь закодирован.
Chevron seven locked.
- Шеврон один закодирован.
- Chevron one encoded.
- Шеврон два.
- Chevron two.
Седьмой шеврон должен быть заперт чтобы остановить входящую червоточину.
The seventh chevron must be locked to stop an incoming wormhole.
Шеврон 4 закодирован.
Chevron four encoded.
Спасибо. Шеврон 1 закодирован.
Chevron one encoded.
Шеврон 2 закодирован.
Chevron two encoded.
- Шеврон 3 закодирован
- Chevron three encoded.
Шеврон 5 закодирован.
Chevron five encoded.
- Шеврон 3 закодирован.
- Chevron three encoded.
Шеврон один закодирован.
Chevron one, engaged.
Седьмой шеврон зафиксирован.
Chevron seven is locked.
Шеврон один закодирован.
Chevron one, encoded.
Шеврон два... закодирован.
Chevron two... Encoded.
Посмотри это по черно-белому телевизору на автозаправочной станции "Шеврон", где ты всю жизнь будешь заливать бензин.
Watch it on your black and white. The one with a coat hanger as an antennae at the Chevron station. Where you're going to be pumping gas for the rest of your natural born life.
Шеврон семь... зафиксирован.
Chevron seven locked.
Четвёртый шеврон закодирован.
Chevron four encoded.
- Пятый шеврон закодирован.
- Chevron five encoded.
- Шестой шеврон закодирован.
- Chevron six encoded.
Седьмой шеврон зафиксирован.
Chevron seven locked.
Шеврон 7 зафиксирован.
Chevron seven is locked.
Седьмой шеврон зафиксирован.
Chevron seven encoded and locked.