Шейа Çeviri İngilizce
360 parallel translation
- Я ищу Боба Шейа.
- I'm here to see Bob Shaye.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Я дал его Айше. Я не знал, что это ловушка полиции.
I took it to Ayesha, not knowing it was police bait.
А ты обязательно сыграешь Шейлока.
And the day will come when you'll play Shylock.
А актёры вернулись в Голливуд рейсом старейшей авиакомпании.
Tonight's guests were flown to Hollywood... by the world's oldest airlines.
- Я возьму шейкер, а ты - открывалку.
- I'll get a shaker, you get a corkscrew.
То что один увидел полюс, а другой поднялся вы ше всех, не принесло человечеству никакой практической вы годы.
A man's seeing the pole and climbing the highest did n't bring any profit to humankind.
До ближайшей станции 20 верст, а там - на восток.
The nearest station is 20 miles away. Then we'll move toward the east.
# Ключица переходит в шейный позвонок # а шейный позвонок крепится к черепу... #
# Collarbone's connected to the neckbone # And the neckbone's connected to the headbone... #
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
Do you wish that the first Apollo Mission hadn't reached the moon, or that we hadn't gone on to Mars and then to the nearest star?
пока Джон рассказывал ре-пор-те-рам о на-шей е-же-днев-ной борьбе про-тив им-пе-ри-а-лис-ти-ческого пра-во-су-дия,
while John... was telling the reporters... about our daily struggle... against imperialist justice...
Мы познакомились на митинге против гонки вооружений, а потом Шейла сходила к нему в его уютную модерновую церковь.
We met him on the Ban The Bomb, and later Sheila went to see him in his modern church.
- Шейла, я на минуточку, но... - А, здравствуйте.
- Sheila, I'm not stopping, but...
А Шейла не поверила!
Sheila ain't gonna believe it!
А еще познакомиться с красивейшей женщиной Антверпена.
Also to meet the sweetest woman in Antwerp.
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
It's a shocking eruption of great electrical energy.
Поэтому они предпочитают потратить больше денег и пойти... к Мадам Софи или мадам Айше с Алжирской улицы.
So they prefer to spend a little more, and send their kids... to Madame Sophie or to Madam Aisha's on Algerian Street.
Я доверил вам Мохаммеда, мадам, а не Мойше.
I entrusted you with a Mohammed, Madame, not a Moishe.
Я вырастила Мохаммеда как Мойше а Мойше как Мохаммеда.
I raised Mohammed as Moishe and Moishe as Mohammed.
Что означает, что маленький Мойше живет сейчас в прекрасной мусульманской семье в Марселе, а маленький Мохаммед, ваш сын, который прямо перед вами,
That means that the little Moishe is now living in a very fine Muslim family in Marseille, and the little Mohammed, your son, who's right here,
Итак, слушайте, Билли Брукер поедет по полосе, ближайшей к вышке, а Гари Блэк займет полосу левую.
All right, get this, Billy Brooker will be running in the tower lane, and Gary "The Blacksmith" Black will be in the left lane.
Шейла, ничего если Клод просто посидит здесь и посмотрит на тебя всего несколько минут? А потом мы уйдём.
Sheila, is that OK if Claude just sits here and looks at you for a few minutes before we go?
А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет.
From our galaxy to the nearest spiral galaxy like our own called M31 and which is also within, that means behind the constellation Andromeda is 2 million light-years.
А что с дальнейшей инспекцией?
What about the rest of the inspection?
А, это Шейла.
Ah, that's Sheila.
А что с этой Шейлой?
What's with that Sheila girl?
Моя мачеха спала, а Джинни настаивала, что один шейх приходил её будить.
Now, my stepmother was asleep when we went by... and Ginny kept insisting that a sheik had come to take her away.
Они сказали тебе сегодня, что у тебя есть брат, а я не увидела на твоем лице ни малейшей реакции.
They tell you today that you have a brother... and I don't see in your face one little reaction.
Шейла отвечает за погоду, Сид - за финансовые сводки, а ты отвечаешь на звонки.
Sheila does the shrink stuff, Sid does the financial stuff, and you hang up on people.
это будет величайшей уликой- - а затем она сделала дырку во мне.
That'll be some great testimony... "You see, Your Honor, " first, I whipped it out, then she whipped it out. "
Прошу покорнейше доставить письмо сие А. Н. Р.
Humbly ask these things to deliver the letter A. NR
в этой новейшей религии, мы решаем, что правильно, а что - нет.
Psychiatry - it's the latest religion. We decide what's right and wrong.
А за вами на ближайшей остановке приедут.
You will be picked up at the next stop.
Если ты волшебник, а ты - волшебник, и по какой-то причине превратился в лошадь, знай, я всего лишь бедный англичанин, я потерян и одинок, и хотел доехать на твоей спине до ближайшей деревни.
Come. This hearing is at your request. Everyone is waiting.
"а что если настал день Джимми Шейкера"?
to buy a fucking comic book, you're gonna have to ask yourself, is today Jimmy Shaker day?
Мы засекли червоточину, которая недавно появилась, а затем исчезла в ближайшей звездной системе.
We have detected evidence that a wormhole recently appeared and then disappeared in a nearby solar system.
А к благороднейшей Данае явился золотым дождём, Что беспрепятственно ласкает ее твоей любви огнём.
To your beloved Danae you one day appeared as a shower, but made of golden rain : she enjoyed the rain, and you worshipped her!
Слушай, Шейн, ты не очень-то выпендривайся, а то тебя уволят.
"Listen Shane, you better watch how much you party, or you will get fired"
Привет, я Шейн, а это Анита.
Hi I'm Shane. This is Anita
А мне нравится "Шейн".
I did like Shane though.
А я ее мать, Шейла.
I'm Sheila. her mother.
А это что – новое лицо среди нашей августейшей компании?
What's this, a new face among our august company?
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
А сейчас я хотел бы предоставить слово... моему свеженазначенному министру нападения - мисс Шейле Брофловски.
And now I'd like to bring up my newly appointed Secretary of Offense, Ms. Sheila Broflovski.
Ты представитель древнейшей цивилизации, а ничего лучшего не придумал?
A 2,000-year-old civilization, that's all you can come up with?
Похоже, в этой системе больше не осталось жизни, а до ближайшей – целых семь световых лет.
There appear to be no other life bearing planets in this system, and the next solar system is seven light years away.
А это мой вид величайшей уверенности в себе.
Er, this is my look of supreme confidence.
Это президент... а это тренер тупейшей команды в лиге.
This is the president... and that is the coach of the goofiest team in the league.
Да уж. А это Шейла Метленд.
- I say, that's Sheila Maitland!
- А что Шеймус?
What did Seamus say?
А роль Фэйта сыграет Шейкил О'Нил!
Also, Fait. I've been thinking about that a lot. I'll go with Shaquille O'Neal.