Шейка Çeviri İngilizce
138 parallel translation
- У вас чудная шейка, сестричка. Но будете крутиться возле карт - и вам её свернут.
- You got a pretty little neck, sister... but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off.
Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони.
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony.
Ну и шейка!
There's a neck for you!
Ах ты, маленькая зиппер-шейка!
You little zipper-neck.
Мне нужны те 4 шейка.
I need those four shakes.
Я хотел бы узнать, какой вкус у шейка за 5 долларов.
I gotta know what a five-dollar shake tastes like.
Роза, у тебя шейка не чешется?
Rosie, your neck? It has nothing?
- Роза, как твоя шейка?
- Rosie, and his neck?
Ну, разве у тебя не самая симпатичная шейка, которую я когда-либо видел?
Well, ain't you just got the prettiest little neck I ever did see?
Шейка бедра.
Hip.
- Не выйдет, лебединая шейка.
No can do, neckface.
- Да. - У неё увеличена шейка матки.
This woman is six centimeters dilated.
Шейка матки почти созрела.
You're 80 % effaced.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... to athletic director at our alma mater. And, well, too many beers and nine months later, we had Mike.
Эй, помните Шейка?
Remember Shake?
Шейка.
His neck, okay?
О, нога! Шейка бедра!
My hip is broken.
Воды отошли. Шейка матки расширилась.
The water has broken.Her cervix has dilated.
Шейка полностью раскрылась.
Breath long and deep
Твоя индюшачья шейка выглядит исключительно привлекательно этим вечером.
Your turkey neck is looking exceptionally attractive this evening.
И я не смогу привезти Сэма сюда, так как его дурацкая тонкая шейка попросту не удержит шлем.
And if I ever wanna bring Sam here, I can't, because his stupid flopsy baby neck isn't strong enough to wear a helmet.
Так, это шейка матки и сама матка.
Okay, there is the cervix and the uterus.
Понимаешь? Шейка матки полностью открыта.
The cervix is fully dilated.
Шейка матки.
It's cervical.
Можно проверить пальцами, не расширилась ли шейка матки.
You could feel with your fingers if your cervix is dilated.
У вас не отошли воды, шейка матки не расширена, вы тратите моё время зря.
Your waters haven't broken, you're not dilated, you're wasting my time.
И шейка омара, и крабовое филе, и, по-моему, что-то похожее на креветки...
They had lobster tail, they had crab legs, there was, like, shrimp...
- Раскрывается шейка матки.
My cervix is ripening.
Почему это я не могу честно спорить, индюшачья шейка?
How do I not fight fair, turkey neck?
Шейка матки полностью раскрылась, малыш готов появиться на свет.
You're fully dilated, the baby's ready.
Утка - это только клюв и зеленая шейка.
Τhe duck part is a beak, a neck...
Братан, единственное, что он мог порвать - это шейка матки или девственная плева.
Bro, the only thing that guy tore was his cervix or maybe his hymen.
Вот это - шейка.
That's pork loin.
- Я бы не отказался от шемрок шейка, если у них есть.
- I'd love a shamrock shake if they got any of those.
- Ее шейка матки открыта.
Her cervix is open.
Шейка матки не раскрыта.
No cervical dilation.
Давай посмотрим, насколько расширилась шейка.
Let's just see how dilated you are.
Шейка бедра.
Femoral neck.
Крошечная шейка, крошечные флечи, крошечные ручки...
Teeny-tiny neck, teeny-tiny smoulders, teeny-tiny arms...
Свиная жопа со сливками, частично жареная шейка,
"Pork Butt in Cream", "Snout-Fried Neck",
Шейка ягнёнка с нашего обеда осталась?
We've still got the braised lamb neck from staff meal?
Ножка... шейка... крылышко...
.. The neck! ..
Леди Шейла Марлоу, прежняя хозяйка этого дома.
Lady Sheila Marlow, the former owner of this house.
Содержит тонкий канал на всем протяжении, открывающийся в полости матки. Шейка.
" THE CERVIX.
Шейка?
UH, CERVIX?
Шейка.
CERVIX.
Шейла... поедем-ка отсюда.
Shella, I'm going to take you away now.
Не сомневаюсь, Молли, проверь раскрылась ли шейка матки.
- There you go. - I'm sure you do, Molly.
Индейка, говядина, всё остальное. Шейла нам две бараньих ноги принесла. Заплатила за них пятёрку всего.
Sheila brought us a couple of legs of lamb round.
! Шейла, мы были неправы, осуждая Кайла.
Sheila, ih-it was wrong of us to be so judgmental of Kyle.
Пойду-ка я на боковую, Шейла.
I think I'll just hit the hay, Sheila.