Шельма Çeviri İngilizce
30 parallel translation
- Ты шельма.
- You're a rascal.
И скот жалеть надо. Иди-ка сюда, шельма.
One must pity the animals, too.
О, это шельма, запертый покой, Хранящий тысячи постыдных тайн! И эту тварь молящейся я видел!
This is a subtle whore a closet, lock and key, of villainous secrets and yet she'll kneel and pray.
Ишь шельма, пришла.
Here she is, the hussy.
Вишь шельма, угрелась сукина дочь
Why, the little hussy, you're warm, child of the bitch!
Заткни хлебало, шельма!
Button your lip, you rat-bag!
Со шведами мне не справиться. "Шельма", "лагерь"...
Try making it with Swedish quotes.
Вот же шельма.
That son of a gun.
Молчи, шельма! Я веду переговоры!
Silence, peasant!
Гей, Ганнуся, налей-ка! .. Не убегай, шельма!
Pretty lass, fill my glass, and while at this, give me a big kiss!
Мамочка, ты хитрая старая шельма!
Mother, you are one clever old skag.
Ну и шельма.
What a badass.
- Шельма.
Nibs.
Ах ты, продувная шельма!
- You clever, clever shrew!
- Ну ты и шельма!
That's fair enough.
Ах ты, шельма.
Sod off.
Ах ты, шельма.
Sod off!
- Ах ты, шельма....
- Sod off...
Вот шельма!
This devilish girl
Вот же шельма какая.
You little rascal, you.
А вон Циклоп и Шельма.
And that's Cyclops, and Rogue.
Сандра, Шельма.
Sandra, Šemsa.
А вот и электричество, Шельма.
Here comes the power, Šemsa.
Не там Шельма.
It's not there Šemsa, you'll break it.
Вот шельма!
Oh, bugger! Whoopsy!
Да, видать, это бог, шельма, меня наказывает.
It's more likely God being a right playful fucker.
Наглая шельма.
Brazen hussy.
Вся шельма, что еще не в тюрьме, расползается по клубам, и Лайонз тоже стучит копытами, чтобы побежать к ним.
All them rogues down on the avenue, the ones that ain't in jail, and Lyons is hopping in his shoes to get down there with them.
Вот и ты, шельма.
Here you are.
- Шельма!
This guy.