Шепчу Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Твое имя я шепчу
¶ I'll be whispering your name ¶
И я шепчу себе
And if I tell myself lies
ТЫ мне СНИШЬСЯ и вдруг я понимаю, что трогаю жену и шепчу спросонья твоё имя.
In short, I was dreaming of you. I suddenly noticed that I was saying your name while caressing my wife.
Вот только когда я хочу узнать у него что-то, я встаю на колени и шепчу ему на ухо.
But when I want information from him, I kneel down and whisper into his ear.
- Я почти шепчу, идиот.
I am whispering, you idiot.
Я ему шепчу,
That my burning love
Еще один вечер кончается Я шепчу спокойной ночи Мой поцелуй встречается с тобой
The night is over I whisper goodnight I kiss you see you soon
"Я притворяюсь, что шепчу Джейк подумает, что я рассказываю секрет, и во всем признается откроет секрет и подтвердит все, что я нашептал тебе на ушко."
"I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear."
Я не шепчу!
I'm not!
Я не шепчу, Лео.
I don't whisper, Leo.
Я сижу рядом и шепчу тебе : " Остановись.
I was sitting by your side saying, " Stop.
И иногда я шепчу ему на ушко ужасные развратные штучки.
And every so often, I would whisper terrible, dirty things in his ear.
Я открываю старинный альбом, и тихо шепчу Вам "Спасибо" furui arubamu mekuri arigatou tte tsubuyaita
[ I whispered "Thank you" while turning the pages of the old photo album ] ( furui arubamu mekuri, "arigatou" tte tsubuyaita )
- Я шепчу.
- I am whispering.
А теперь шепчу.
I am whispering now.
Обычно я просто наклоняюсь и шепчу одну вещь им на ухо.
Usually I just lean in and whisper this one thing in their ear.
Я шепчу чтоб голос не испортить.
I'm whispering to protect my voice.
Я шепчу прямо вам в ухо.
I'm whispering right in your ear.
- Я не шепчу.
- I'm not.
Почему я шепчу, по-твоему?
Why do you think I'm whispering?
Мне тоже, только я шепчу его.
Me, too. But I whisper it. ( whispers ) Bobby.
Почему я шепчу?
What am I whispering for?
Я не шепчу.
I'm not whispering.
Ах, Пердита... " Шепчу : танцуй! Еще, еще движенье!
" When you do dance, I wish you a wave 0'the sea...
Почему я шепчу?
Why am I whispering?
- Я шепчу?
Can I?
Ну, я и сейчас, временами, шепчу это.
Well, every now and then I whisper it.
я шепчу
'I whisper. "
Мама, я знаю, что я шепчу, но я пытаюсь быть осторожной.
Mom, I know I'm whispering, but I'm trying to be discreet.
Это я шепчу, вы не шепчите.
I whisper, you don't whisper.
Ночами я шепчу твое имя
I whisper your name night after night
С тех пор я каждую ночь пробираюсь к ней в комнату, как только она заcнёт, и шепчу на ухо : "Школа бизнеса".
Every night since then, I've snuck into her room after she's fallen asleep, and I whisper in her ear... "Business school."
Я шепчу в суде чтобы выглядеть умнее.
I'm whispering in court to look smart.
Она спит. Поэтому я шепчу.
She's asleep, hence the whispering.
Когда никого вокруг нет. Я шепчу ему это имя.
I whispered to him so no one can hear.
Все качаются под ритм, пока мы пьём и едим, я хватаю сестру, и шепчу "Йо, этот - мой".
Grind to the rhythm as we wine and dine Grab my sister, and whisper, "Yo, this one's mine."
Я шепчу, чтобы меня не услышали демоны.
I whisper so the demons won't hear me.
Я слишком велик, чтобы провалиться, так что я шепчу на ухо своему наиболее жуткому последователю...
I'm too big to fail, so I whisper in the ear of my creepiest follower...
Антоним — шепчу.
Antonym- - whisper.
И шепчу имя твоё...
# And I whisper your name #
И шепчу... имя твоё...
# I... I whisper your name #
Шепчу имя твоё...
# As I whisper your name #
Ах, детка. И шепчу имя твоё.
# Oh, baby, yeah, and I whisper your name #
Я представляю как... Я шепчу ей на ухо
And I imagine that I'm... whispering in her ear...
И когда я притягиваю тебя ближе, я шепчу что - то тебе на ухо.
And as I pull you close, I whisper something in your ear.
Вы все, конечно, теряете нанежду, но я день и ночь сижу и держу её за руку и в один прекрасный миг она приходит в себя она растеряна и напугана, а я наклоняюсь и шепчу ей на ушко : я твой муж.
Sure you guys give up on her but not me, I'm there night after night and I'm holding her hand until she wakes up and she's scared and confused and I'm there. And I lean in and I whisper, I'm your husband.
Я гневно шепчу, потому что мой телефон еще не зарядился, а Кэролайн в соседней комнате пытается вспомнить, как заниматься сексом.
I am angrily whispering because my phone still isn't charged, and Caroline's in the other room trying to remember how to have sex.
Я шепчу?
I'm whispering?
Только шепчу.
I whisper.