Шестое Çeviri İngilizce
265 parallel translation
Действие шестое.
Act 6
На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало.
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting
И в последний момент какое-то-то шестое чувство подсказало мне свернуть.
And just that last second some instinct told me to swerve.
О, это шестое чувство посетило меня с опозданием.
Oh, that instinct came to me somewhat late.
У вас прямо шестое чувство есть.
You have a sixth sense.
У меня, наверное, шестое чувство.
I must have had sixth sense.
Вот шестое!
Here's the sixth one!
Шестое.
Six.
У тебя шестое чувство!
You have a sixth sense.
- Двадцать шестое.
- The 26th.
Ну, вы знаете, когда учишься на следователя, развивается какое-то шестое чувство на такие вещи.
Well, you know, when you're studying to be a detective, you kind of get a sixth sense for these things.
Шестое чувство.
A sixth sense.
- Шестое?
- Sixth?
- Шестое.
- Sixth.
Что значит шестое чувство?
What does that mean, sixth sense?
" Шестое, план-набросок восстания...
Sixth, outline plan of the revolt...
Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег.
My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.
Он обходит номер 31 за шестое место.
He's passing number 31 into the sixth spot.
- Если меня не подводит шестое чувство, через пару дней у меня будет 10 миллиардов.
If what I think in a few days, I will have ten billion.
Что это за шестое место?
What is the sixth space?
Вы верите в шестое чувство? ( "sense" - "чувство" созвучно с "центы" )
Do you believe in the sixth sense?
А вот и шестое.
And one makes six.
Но у них, наверно, есть шестое чувство.
I'm freaked out. They must have a sixth sense.
У нее шестое чувство.
- She knows.
Ничего не могу поделать. Надеюсь, моё шестое чувство ошиблось.
I don't know, but when I kissed him earlier, I saw something in his eyes.
- А шестое?
- What about the sixth?
- Прочтите шестое знамение.
- Read me the sixth sign.
А это шестое чувство, как у женщин или что?
Hey, is that a woman's sixth sense or what?
Вы верите в шестое чувство, старший инспектор?
Do you believe in a sixth sense, Chief-Inspector?
Хорошо, высылайте шестое подразделение.
I see. Attention, Thunderbolt, keep an eye on them on the spot.
Шестое место для Айрис.
The sixth place is for Iris.
Шестое Правило Приобретения чётко говорит...
The sixth Rule of Acquisition expressly states...
Это почти как шестое чувство.
It's almost like a sixth sense.
Это уже шестое окно, которое мне разбили с тех пор, как частоту изменили, и я не могу больше слушать их разговоры.
It's the sixth window they've broken. The wavelength has been changed. I can no longer eavesdrop.
Шестое столетие до н.э.
Sixth century BC, to be exact.
Это уже шестое нападение на выдающегося инопланетянина за последние две недели.
This is the sixth attack on a prominent alien in two weeks.
Мое шестое чувство бьет тревогу!
My Spidey sense is tingling.
Наша семья шестое поколение живет на этом деле.
Hell, our family survived six generations on it.
" сследовани € с первого по шестое.
Explorations one through six.
Это его шестое золото!
The winner is mark spitz!
Моё тридцатилетие, шестое июля сорок первого, Рольфу Харреру один год, одиннадцать месяцев и двадцать шесть дней.
My 30th birthday, July 6, 1941. Rolf Harrer- - exactly one year, 11 months and 26 days.
У меня шестое чувство насчёт этого.
I have a sixth sense about these things.
У меня есть шестое чувство.
I have a sixth sense.
Шестое правило : бой без обуви и без рубашек.
Sixth rule : no shirts, no shoes.
- Четвёртое, пятое или шестое?
- Fourth, fifth or sixth?
Шестое января.
January 6.
Шестое.
It is on a communal basis.
Брось. Это уже шестое.
No one's really mean.
Двадцать шестое сентября.
It's quite serious, Spitzer!
Какое-то шестое чувство.
I had this 6th sense.
Майкл " "Шестое чувство" " Можно с этим побыстрее?
Can we move this along with a little alacrity?