Шеффилд Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Лидс, Брэдфорд, Шеффилд и Галифакс,
Ease back with a ship in Halifax
Все равно, я должен вернуться в Шеффилд.
Even so, I must go back to Sheffield.
- В дом к отцу, в Шеффилд.
- To my father's house in Sheffield.
Его отвезут в Шеффилд.
They'll carry him to Sheffield.
Шеффилд Юнайтед.
Sheffield United.
Авария случилась на перекрестке... Шеффилд.
The accident happened at the junction...
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller.
Первая радиоактивная пыль опустилась на Шеффилд.
The first fall-out dust settles on Sheffield.
Персонал медицинского центра не в состоянии справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
The peacetime resources of the health service, even if they survived, would be unable to cope with the effects of even the bomb that's hit Sheffield.
А, "Шеффилд Уэнсди"! [футбольный клуб]
Ah, Sheffield Wednesday!
"Шеффилд Юнайтед" выиграли у "Ньюкасла"?
Sheffield United beat Newcastle?
Добро пожаловать в Шеффилд, промышленную северную часть Англии.
Welcome to Sheffield! The beating heart of Britain's industrial North!
Шеффилд - лидер по городскому планированию.
Sheffield leads the way in town planning.
И только благодаря стали Шеффилд шагает в ногу со временем.
Thanks to steel, Sheffield really is a city on the move!
В данный момент... на полпути в Шеффилд.
At this precise moment... halfway up the M1 to Sheffield.
- Ээ, Шеффилд.
- Er, Sheffield.
- Метро не ездит в Шеффилд.
- The tube doesn't go to Sheffield.
"Шеффилд-81"?
Sheffield 81, is it not?
- Аха, так значит, Шеффилд.
- Yeah, well, I mean, Sheffield...
Я могу пережить то, что Мак уедет в Шеффилд.
I can handle Mac going to Sheffield.
Что должно случиться, чтоб ты не поехал в Шеффилд?
What would happen if you didn't go to Sheffield?
Тебе больше не придётся меня терпеть, если только не заедешь ко мне... в Шеффилд.
You won't have to put up with me much longer, unless you visit me... in Sheffield.
- Шеффилд?
- Sheffield?
- Почему Шеффилд?
- What's the point of Sheffield?
Почему ты едешь в Шеффилд?
What's the point of you going to Sheffield?
- Аха, так значит, Шеффилд.
- Yeah, well, I mean, Sheffield.
Алек Колсон, Капитан Шеффилд.
- Alec Colson. Captain Shefield.
Нет, правильный ответ - Шеффилд.
No, the correct answer is Sheffield.
Его цель - склад, которым он владеет на Шеффилд.
It's the warehouse he owns over on Sheffield.
- В Шеффилд!
- Sheffield it is!
- "Арсенал" против "Шеффилд Юнайтед".
Comment? Arsenal vs Sheffield United.
"Акрингтон Стэнли" - "Шеффилд Ведсдей",
Accrington Stanley, Sheffield Wednesday,
Она говорит о поездке в Шеффилд, подучиться искусству. Шеффилд?
She talks of going to Sheffield to improve her art.
Эллен Шеффилд.
Ellen Sheffield.
Компьютер Эллен Шеффилд обслуживался Софтвейр Скуард?
Did Ellen Sheffield ever get her computer serviced by the Software Squad?
Келли, встретимся у Эллен Шеффилд.
Calleigh, meet me at Ellen Sheffield's.
Миссис Шеффилд, нам нужна ваша помощь.
Mrs. Sheffield, we need your help.
Понадобятся месяцы, чтобы определить место назначения. Как насчет Эллен Шеффилд, другой жертвы?
This could take months to locate the destination.
Шеффилд, вот откуда вы берете свои столовые приборы.
Sheffield, that's where you get your cutlery from.
Ах, Шеффилд!
Ah, Sheffield!
В то время как The Human League мечтали о поп-музыке Cabaret Voltaire играли всё, что угодно, но только не поп, используя электронику и исследуя Шеффилд, город, разрывавшийся между прошлым и будущим.
Whilst The Human League dreamt of pop, Cabaret Voltaire were anything but, using electronics to explore Sheffield, a city torn between the past and the future.
И если он хорошо с ней справится, они возьмут его с собой в Каслфорд, а потом в Шеффилд.
And if he does all right, they'll take him to Castleford next and then to Sheffield.
Эсминец 42-го типа королевского ВМФ "Шеффилд" был атакован и потоплен аргентинской ракетой сегодня после полудня.
HMS Sheffield, a Type 42 destroyer, was attacked and hit late this afternoon by an Argentine missile.
Я профессор Питер Шеффилд и я бы хотел начать с простого вопроса...
I am Professor Peter Sheffield, and I'd like to begin with a simple question...
Шеффилд.
Sheffield.
- Возвращение в Шеффилд не помогло.
Going back to Sheffield can't have helped. No.
Утром я еду в Шеффилд.
I'm going to Sheffield in the morning.
В Шеффилд?
Sheffield?
Ты не забыл, что Шеффилд обещал оттянуть с судом?
Do you even know that Sheffield said he can get you a postponement?
Над нами весь Шеффилд будем смеяться.
We'd be laughed out of Sheffield.
Мы знаем, что ты сделал с ней и с Эллен Шеффилд.
We know what you did to her and to Ellen Sheffield.