English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Ширину

Ширину Çeviri İngilizce

145 parallel translation
Не могли бы вы назвать точную ширину фундамента... на котором закреплены эти опоры, и его глубину?
Can you tell me the exact width of the foundation... on which these piers are resting, and the depth?
Манхэттен всего девяти миль в длину и четыре с половиной в ширину.
Manhattan is only nine miles long and four and a half miles wide.
Измерьте ширину плеч, пожалуйста.
could you measure yourself? - The width of your shoulders?
Потому что этот округ 200 миль в длину и 40 в ширину! Они знаю где он, а я нет!
Because this damn county's 200 miles long and 40 miles wide and they know where he is and I don't.
Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных метров - чердак, где ты проводишь часы, дни.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days.
Наш мост 3 метра в ширину и 10 - в длину.
Our bridge is three meters wide and ten meters long.
Я знаю высоту, ширину, из чего она сделана, и ее плотность.
I know the height, the width, what it's made of, how dense it is.
Более широкоугольный объектив увеличивает поле изображения в ширину и в высоту.
"Using a lens with a wider angle " increases the image field on both sides " and also in terms of height.
Во времена немого кино кадр был больше, но с приходом звука он уменьшился на ширину саундтрэка.
"During the time of the silent films, " I mean, with the change over to sound, " the width of the frame became a bit narrower
Это не позволяло использовать всю ширину кадра.
"Before, you could use the entire width of the negative, " but not anymore.
Ноги на ширину плеч!
Feet a shoulder-width apart!
Стать у стены, руки за голову, ноги на ширину плеч.
So line up against the wall, hands above your head, and spread'em.
Она была 1,000 километров в ширину, 1,000 километров в высоту, и 1,000 километров в длину.
It was 1, 000 kilometres wide, and 1, 000 kilometres high, and 1, 000 kilometres long.
Я программирую ширину пульсации в наносекундах.
I'm characterizing pulse widths in nanoseconds.
Давайте попробуем расширить ширину полосы.
Let's try broadening the band width.
Средний американский бизнесмен, занимаясь маркетингом... Он видит лишь ширину и длину.
Your average American businessman who looks at product marketing sees the length and width of it.
Когда слепой судья Филдинг вошел в мою комнату, он заявил с уверенностью, что комната имеет 9 метров в ширину,
When the blind Justice Fielding entered my room, she proclaimed with confidence
Огромный. Как минимум, полмили в ширину.
Perhaps you wish to rest before the "End of the World" Ball tonight?
Просто умножим длину мочки уха женщины на ширину её верхней губы... и получим площадь её половых губ в квадратных сантиметрах.
Simply multiply the length of her ear lobe with the width of her upper lip and you'll get the labia's surface in square centimeters.
Если куб - 26 комнат в ширину, не может быть значений выше 26.
Assuming the cube is 26 rooms across, there can't be a coordinate larger than 26.
Две тысячи четыреста километров в длину и 3,8 метра в ширину.
Twenty four hundred kilometres long, median width three point eight metres.
- Луо, эта штука 600 миль в ширину.
- It's 600 miles wide.
80 см в длину, 2,8 см в ширину.
2 feet 9 inches long, 1.1 inch wide.
Рукоять 2,5 см в длину, 6,6 см в ширину. Толщиной 1,75 см, каждая сторона по 3,8 см.
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches.
Дорогая, подержи, измерим ширину.
Hon, Will you hold this edge over there so we can see how wide this is?
М-м-мои плечи в ширину... 26 дюймов!
Th-Th-The width across my shoulders is... ( BOTH ) 26 inches!
Иначе ты скоро раздашься в ширину больше, чем в высоту.
Or soon you'll be wider than you're tall.
Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину.
Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides.
- Футляр для трубы : 23 см в ширину, 66 см в длину, моя сестра играла на трубе.
- A trumpet case : 23 cm wide, 66 long, my sister played the trumpet.
Хотя больше я вроде уже не вырасту, разве что в ширину.
Though I'm not likely to grow anymore, except sideways.
Продвигаемся на ширину поля. - Я поеду впереди!
Advance one field's length apart... and I will follow in the vanguard!
- Нет, в ширину.
- No, across actually.
Что составляет 40 поль в длину и 4 поль в ширину?
What is 40 poles long and four poles wide?
Границы твоего участка идут как раз блядь в ширину ущелья, так что месторождение золота, которое ты нашёл, скорее всего, находится по краю над твоим участком.
And your claim runs rim to rim the width of the fucking gulch, so the original deposit the gold you found washed down from is likely on your claim above, near one of the rims.
В некоторых местах до 30 миль в ширину.
Oh, yes. In some parts, it's 30 miles wide, you know. Goodness.
- Четыре фута в ширину. Восемь в длину. Четыре в глубину.
Four feet wide... 8 feet long... 4 feet deep.
Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью.
- Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface.
Он 140 футов в высоту, 60 футов в ширину... а когда он поднимается в воздух, в нём 550,000 кубических футов гелия и 100,000 горячего воздуха.
She's 140 feet high, 60 feet wide... and when she's up in the air, 550,000 cubic feet of helium and 100,000 of hot air keep her up.
- и я не шучу, которые были полтора км в ширину и пятьсот километров в длину.
- and I'm not kidding, that were one mile wide and three hundred miles long.
итак он теперь 60 см в ширину, но все еще 2.5 метра в длину
so it's now two foot wide, but still nine foot tall.
- Он вырезает пару отверстий для рук и делает фартук. "после удаления около метра", теперь он около двух метров на 60 см в ширину.
"when removing some three foot of it," so it's now about six foot by two foot wide.
" еловеческий волос, одна из самых узких вещей видима € невооруженным глазом, в ширину содержит более одного миллиона атомов.
A single human hair, itself one of the narrowest things visible to the naked eye, is over one million atoms wide.
Получается 90. Почти 100 человек только в ширину.
That's 90, that's almost a hundred people just across.
Если бы линия имела только ширину и высоту, она бы совсем не занимала пространства.
If a line were just width and length, it wouldn't occupy space.
Когда мы видим линию, мы видим ее длину, ширину и яркость.
When we see a line, we see length and width and brightness.
Но не мог вырасти вверх, поэтому вырос в ширину.
I wanted to be taller. I couldn't grow taller, so I grew wider.
Теперь ширину...
Next the width. 1,2,3,4,5,6.
Ноги на ширину плеч!
Legs apart!
Измеряли ширину носа.
They used to measure the width of people's noses,
Ноги на ширину плеч! Давай!
I didn't do anything.
Дырочка всего лишь два метра в ширину.
There were no child deaths.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]