Шкет Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Давай шкет, мы догоним.
Go on, don't you get cold now boy.
Идет, шкет.
Cool. Whatever, slick.
Сваливай, шкет.
Beat it, punk.
Это и есть тот шкет, который тебя обрюхатил?
This isn't the chap whose baby you're having, is it?
Кто этот шкет?
Who's the kid?
Джентльмены, этот шкет прилетел сюда из самой Америки чтобы снова свести меня с женой.
Gentlemen, this lad has travelled all the way from America to reunite me with my wife.
Ну, шкет, чего ты хочешь?
Come on, kid, what do you want?
Смотри, какой-то шкет рисует на стене.
Oh, that kid's spraying graffiti.
С дороги, шкет!
Move it, shrimp!
Шкет, пушку перезарядишь?
- Kid, can you reload a gun?
Шкет, возьми пушку на заднем сиденье!
Grab the gun from the back seat.
Сам думай, шкет.
- You tell me, kid.
Шкет, не лги мне.
- Kid, don't lie to me. I'm a cop.
Шкет, ложись!
Just stay down.
Идем. Скорей, шкет.
Let's go, kid.
Шкет?
Kid, hey.
Эй, шкет!
- Yeah, yeah.
Ты здорово сыграл, шкет. Спасибо.
That was pretty good back there, kid.
Ты был прав, шкет. То самое место.
Guess you were right, kid.
Шкет!
Kid?
Шкет!
Kid.
- Шевелись, шкет.
- Run along, boy. Shut the fuck up.
И кто тут шкет, ублюдок, а?
Who's the boy now, motherfucker? Huh?
Просто приведи ко мне Микки Росу, шкет.
You just bring me Micky Rosa, kid.
- чтобы добыть эти деньги. - Нет, представляю, шкет. Но, ты сообразишь, как добиться всего.
I know, kid, but you're gonna figure out how to get everything you want in this life,'cause you're smart.
Он просто строит из себя героя. Так ведь, шкет?
It's not how he operates, is it boy?
Э, шкет, полегче с мамой-то.
Hey, be nice to your mom, kid.
Да что с тобой такое, шкет?
What's with you, kid?
Так, шкет, не нарывайся, не надо.
Kid, you're asking for trouble. Just don't.
- Спокойно, шкет, я прочитал книжку.
- Relax, kid. I read the book.
Назад, шкет.
No! Back off, boy.
Иди-ка сюда, шкет, итальяшка ублюдочный.
Come here, you little guinea bastard.
И что же вы за сотрудники налоговой такие? Шкет, сваливай оттуда!
What kind of IRS agents are you? Rocky, scram! They're onto us!
Шкет, слушай.
Rocky, listen.
Увози нас отсюда, шкет.
Get us out of here, kid.
♪ Они так сказали Крису, Но он не тупой шкет. ♪
♪ At least that's what they told Chris Still he ain't that dumb
волосатый шкет!
Get away from my daughter, you hairy teenager!
Это тот шкет, который сфокусировался на мне сегодня вечером.
That's the guy that focused on me at the club tonight.
Слушай, шкет, тебе надо спрятать эти сумки.
Listen, kid, you've got to hide those bags.
Мы будем обсуждать говноливень, который этот шкет нам устроил?
Are we gonna talk about the rain of caca the kid brought down upon us?
Ладно, но я тебе скажу, просто в рамках дискуссии, что шкет сейчас не в духе для конструктивного обсуждения позитивных сторон отравления детей.
Okay, but say, you know, just for the sake of argument, the kid's not in the mood for a nuanced discussion of the virtues of child poisoning.
Ужасно не хочется признавать, но, видимо, этот шкет прав.
And I hate to admit it, but I think the kid is right.
Что если шкет прав?
What if the kid's right?
Шкет?
"The kid"?
Нет, нет, нет, нет, нет, шкет.
Oh, no, no, no, no, no, kid.
Ну же, шкет.
Come on, kid.
Давай я сам буду решать, что для меня вредно, шкет.
Let me worry about what I breathe, kid.
Клянусь богом, шкет туда столько наркоты натрусил, что мой Кэдди теперь — сладкая мечта полицейской ищейки.
I swear to God, the kid left so much booger powder in there, my Caddy is a K-9 unit's wet dream.
Слушай, я поставил его следить за ночлежкой, решил, что шкет может объявиться за дозаправкой.
Look, I had him watching the dog house, figuring the kid might show up for a fix.
Идем, шкет.
Excuse me.
В темпе, шкет.
Now. Let's go, kid.