Шкипер Çeviri İngilizce
257 parallel translation
Шкипер, не скажете ли моему мужу, что мы уже вернулись?
Skipper, will you tell my husband we're here?
Шкипер?
The Skipper?
Он согласился, шкипер?
Did he go for it, Skipper? I don't know.
Да, шкипер.
Yeah, Skipper.
Помните, когда Вы были его возраста, шкипер?
Remember when you were his age, Skipper?
Разница между Вами и мной, шкипер, в одном, Вы смотрите на все мрачно.
The difference between you and me, Skipper, one of the differences is, you remember the grief.
- Боцман, шкипер...
Bos'n, the Skipper...
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
- Отлично, спасибо. - Эй, ты лучше учи уроки или шкипер поставит тебя в угол и наградит дурацким колпаком.
Hey, you better study good or the Skipper " put you in a comer with a dunce cap.
- Готов, шкипер?
Ready, Skipper?
Я с Вами, шкипер.
Right with you, Skipper.
Я готов, шкипер.
All ready, Skipper.
Вы знаете, времена меняются, шкипер, и люди, и корабли вместе с ними.
You know, times change, Skipper, and men and ships with it.
Шкипер вызывает меня, сэр?
Skipper want me, sir?
Спуститесь в рубку, шкипер.
Get to shelter, Skipper.
Вот, шкипер.
Here you are, Skipper.
- С этого момента Вы, шкипер.
You are the Skipper from now on.
Шкипер - это ты.
You're the skipper.
Как тебе твой новый шкипер?
What do you think of your new skipper?
Будет сделано, шкипер.
Right you are, skipper.
Я займусь им, шкипер!
I'll take him, skipper.
Так точно, шкипер.
Check, skipper.
Прямо в яблочко, шкипер.
Hit the jackpot, skipper.
Пришел мой шкипер.
The navigator just came in.
Не знаю, как капитан, а шкипер уносит отсюда ноги.
I don't know about the captain but the navigator's gettin'his tail outta here.
Классный шкипер.
A qualified skipper
Если ты - шкипер здесь, то, что старикашка Траск, делает на мостике?
If you're the skipper here, what's that Trask geezer doing on the bridge?
О нет, шкипер, только в работе на Короля Георга.
Oh no, skipper, just the bit about working for King George.
Лучший шкипер, который когда-либо выходил из Бристольского порта.
The sharpest skipper to ever sail out of Bristol port.
Есть только один шкипер здесь - я.
There's only one skipper here - me.
Я шкипер. Вам повезло сбежать.
You've had a lucky escape.
Тяговые лучи – мой конек, шкипер!
Tractor beams are my specialty.
Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
Шкипер, "С.С. Венчур", вас вызывает Начальник Порта.
Skipper, SS Venture, this is ingen Harbor Master. Do you copy?
Зовите меня шкипер.
Call me Skipper.
Он был шкипер! - Хватит про капитана!
It's the Skipper.
Думаю шкипер будет с минуты на минуту, сэр.
The skipper should be here any minute.
- Спокойной ночи, шкипер.
- Good night, skipper.
Сегодня на яхте мне показалось, что шкипер очень мил.
I found the skipper quite attractive.
Шкипер Альбатроса.
Master of the Albatross.
Джон Аллен, шкипер.
John Allen, sailing master.
Из м-ра Хогга выйдет хороший шкипер.
I believe Mr Hogg would be a good choice for sailing master.
Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
Nothing it's just this could be the last time that... you and I watch Gilligan get hit on the head by the Skipper.
У меня был мальчик по имени Шкипер.
I had a little boy called Skipper.
Я люблю тебя, Шкипер.
I love you, Skipper.
Его зовут Шкипер.
It's called Skipper.
Шкипер!
Skipper!
Слишком много беспокойства и бумажной волокиты в Вашей работе шкипер. Ну, нет.
Oh, no.
Шкипер, "С.С. Венчур", вы входите в акваторию порта с превышением скорости.
Skipper, SS Venture, you are approaching the breakwater at flank speed.
Нужна помощь, шкипер?
Need some help, skipper?
Можем ехать, шкипер.
We're good to go, skipper.