English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шкурка

Шкурка Çeviri İngilizce

33 parallel translation
Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
How did you like that rabbit skin I gave you? That was for luck.
Это была довольно несчастная небольшая старая белка, но это все равно была белка, и мне нужна была её шкурка, чтобы сшить кепку. Я шил её сам.
It was a pretty miserable little old squirrel, but it was a squirrel just the same, and I needed a piece of its fur to finish a hunting cap I was making myself.
Там шкурка... кролика.
Get skin... rabbit.
Называется полировальная шкурка.
It's called a rock blanket.
Изюм, шкурка чего-то еще...
Currants, a husk of something...
Вот она, шкурка.
- Tell ya to lay off those pork rinds, Pooh Bear.
Вот она, шкурка!
- Yeah, pork rind this. Pork rinds this!
Жалко выглядящая шкурка.
That's a sorry looking pelt.
Если я очищу яблоко, и шкурка не оборвётся,
If I don't break the peel,
Сколько одна шкурка?
- There are all sorts.
Говорят, шкурка от яблока может предсказать, за кого женщина выйдет.
Not quite the bullseye. They say the peel of an apple can predict who a woman will marry.
Шкурка скручивается в форме первой буквы его имени.
The curl of the peel represents the first letter of his name.
Кстати, лучшее средство от нарывов – мышиная шкурка.
A mouse's hide is the best treatment for boils.
Шкурка медленно поднимается.
Loincloth rising.
У меня совсем молодая шкурка.
I have the pelt of a much younger sloth.
Люциферу приглянулась твоя шкурка?
Lucifer's wearing you to the prom?
Свиная шкурка?
Pork rind?
У всех шкурка светлая, кроме него.
All other meerkats have a light coat except for him.
Не высыхают, у них шкурка есть.
- It doesn't. They have a peel.
"Вся его шкурка была покрыта коричневыми и белыми пятнами."
" his coat was a spotted brown and white.
Да просто шкурка не в то горло...
- I-it's just a popcorn kernel went down the...
Я Эллиот, но друзья зовут меня "Шкурка".
I'm Elliot, but my friends call me "Wenis."
Подожди, Шкурка!
wait up, Wenis!
Белейшая шкурка, зелёные-презелёные глаза, и преданная, ты даже не поверишь как, даже до того, как я дал ей свою кровь.
- Oh. - Whitest pelt, greenest eyes, loyal like you wouldn't believe, even before I gave her my blood.
Любимая еда - шкурка от банана.
Oufarite food is your banana peel.
Возможно, это шкурка землеройки.
Shrew, perhaps.
А вообще-то, это, скорее, шкурка мыши-полёвки.
Or, you know what, actually, it could be vole.
А это первая шкурка, которую он сбросил.
And here's the first skin he ever molted.
Шкурка ваша, а воздух внутри - нет.
You own the skin but you don't own the air.
— Это шкурка от банана.
It's a banana peel.
Я подумал это шкурка Вуки.
I thought you bagged a wookie.
Там какая - то шкурка в перчаточном ящике.
There's some sandpaper in the glove box.
Я не утверждаю, что это шкурка покойной мамочки Бэмби.
I'm not saying it's Bambi's iconic dead mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]