Шлепала Çeviri İngilizce
29 parallel translation
- Я не шлепала тебя.
I didn't slap you.
- Ты не шлепала меня?
You didn't slap me?
Кажется, моя тетя или сестра матери... шлепала ногами под столом.
I guess my aunt or my mother's sister... Humping her legs and her shoes like under the table.
Она бы шлепала меня...
She could spank me...
Я точно целый год не шлепала в это время.
I'm sure I didn't walk a year into the future.
Думаю, Люсин его так отделает по-французски, как мама его в детстве не шлепала.
I think that fellow is going to make Lucien say things in French my mama would spank him for.
Она била тебя, шлепала тебя.
She hit you, slapped you.
Я шлепала его по заднице твоей новой ракеткой для пинг-понга.
I was swatting his bottom with your brand new Ping Pong paddle.
А когда я баловалась, она меня не шлепала, а давала мне лакрицу.
She used to keep a tin of licorice in her purse, and when I did something naughty, she wouldn't spank me. She would bribe me with it.
Кэя она по рукам не шлепала, потому что, когда Кэй подрастет, он будет зваться сэр Кэй, владетель угодий.
She did not rap Kay's knuckles because when Kay grew older, he would be Sir Kay, the master of the estate.
Твоя мать шлепала меня больше, чем мой отец.
I got more slaps from your mom than from my dad.
- Похоже, мало шлепала.
- Obviously not enough.
Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго.
I've been smacking that ketchup bottle for a long time.
Бабушка никогда не шлёпала меня!
Je n'ai jamais aimé mémé She never ever grabbed me, granny!
Бабушка никогда не шлёпала меня!
She never ever grabbed me, granny!
- Давно тебя не шлёпала. - А маме не слишком здесь везёт.
You see, Mom's never been that great at it, but why?
Мы целовались, и он начал гладить меня по ноге, а я постоянно шлёпала его по руке.
And then we were fooling around and he started to put his hand up my leg and I kept slapping it away.
Лора Тимминс, я шлёпала тебя по заднице много раз, и теперь ещё не поздно.
Laura Timmins, I have spanked your arse many a time, and it ain't too late now.
Я никогда не шлёпала Барни... выше пояса.
I've never slapped Barney... above the waist.
Она похоже шлёпала тебя.
So there's not a chance that you're not going to live up to your goddamn potential. Feeling very " O Captain!
не шлёпала.
My Captain! " are we?
Боже, она шлёпала по моим яйцам.
God, she patted my balls.
Покажи место, где она тебя шлёпала.
Show me where she patted you.
И у неё были эти шимпанзе и когда они какали на пол этого маленького деревянного бунгало, которое было у неё в Африке, что она делала, так это тыкала носом в какашки, шлёпала по заднице и выбрасывала в окно.
And she had these chimpanzees and when one pooed on the floor of this little wooden bungalow that she had in Africa, what she'd do is, she would make it confront its own poo, spank it on the bottom and throw it out of the window.
- нет, ничего подобного мать шлёпала её пару раз, отец пил несколько лет... можем сказать что это халатность родителей может что ещё узнаем
Nothing, nothing, nothing, nothing. I've been digging. Mom spanked her a couple of times.
Я шлёпала Валентину, когда она была маленькой.
I spanked Valentina when she was little.
- Меня в жизни женщина не шлёпала, только мама, и то за дело.
- I never had a woman spank me other than my mother and I deserved that shit.
Просто сообщаю, что только Таня шлёпала его так.
I was just gonna say only Tanya was willing to smack him like that.