Шломо Çeviri İngilizce
142 parallel translation
Бен-Цион, Юда и Шломо!
Benjamin, Huey, and Robert!
- Шломо, Мозес...!
- Shlomo, Moses...!
- Шломо Шмайцнер.
Shlomo Szmajzner.
Шломо, вся наша семья погибла.
Shlomo, our whole family is dead.
- Шломо.
- Shlomo.
- Да, привет, Шломо.
- Yes, hello Shlomo.
Шломо, мне 26.
Shlomo, I'm 26.
Шломо?
Shlomo?
Шломо делает для него украшения.
Shlomo is making jewellery for him.
Шломо, убийствами займутся мои люди.
Shlomo, my men will be in charge of the killings.
- Шломо, не рискуй напрасно.
- Shlomo, do not take any unnecessary risks.
- Нет, Шломо.
- No, Shlomo.
Удачи, Шломо.
Good luck, Shlomo.
- Где Шломо?
- Where is Shlomo?
- Шломо!
- Shlomo!
Станислав "Шломо" Сцмайцнер jприсоединился к партизанам и стал активным бойцом против фашистов в Польше.
Stanislaw "Shlomo" Szmajzner joined the partisans and became an active fighter against the Nazis in Poland.
После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей.
After the war, Shlomo emigrated to Brazil, where he married and raised 2 sons.
Шломо, говори про фашистов.
Tell them, Schlomo... the Nazis...
Шломо принес ужасные новости :
Schlomo brings terrible news :
Шломо, скажи, что ты сказал.
Repeat it, Schlomo.
Шломо, я составила список. Смотри, что я возьму...
Schlomo, I've made a list of all things I want to bring...
Не у меня, у Шломо, по очереди.
But not only to me, ask Schlomo too.
Шломо, я сделаю 5 офицерских мундиров и 30 солдатских.
I'll make five officer uniforms and thirty soldier uniforms.
Шломо - яблоко.
Schlomo : An apple.
Ты можешь идти, Шломо.
You can leave, Schlomo.
Шломо : яблоко. 1 штука.
Schlomo : An apple.
Штруль, Мендель, Шломо...
Schtrull, Mendel, Schlomo...
Говори, Шломо.
Speak, Schlomo.
Шломо - подобие Бога...
Schlomo as the image of God.
Шломо, у нас и так куча проблем.
Schlomo, we already have enough troubles.
Спасибо, Шломо. - Шабат шалом!
Thank you, Schlomo.
Шломо, почему ты - сумасшедший?
Schlomo, why are you the fool?
Шломо, почему ты никогда не имел жены, детей, дома?
Why didn't you ever have a wife, children and a home?
Скажи, Шломо,
Tell me, Schlomo...
До смерти, Шломо?
We're going to die, Schlomo.
Шломо, ты лучший водитель грузовика.
And, Shlomo, you're the best truck driver.
Шломо - мой друг.
Shlomo is a friend of mine.
Шломо - напыщенный, необразованный тиран.
Shlomo is an arrogant, ignorant control freak.
Ты сделаешь все, как хочет Шломо, мать твою, и забудешь эту херню про пятьдесят процентов.
You give Shlomo whatever he wants and you forget this 50 percent shit.
- Убьешь меня - и над домом Шломо сгустятся тучи.
You kill me and a dark cloud goes over Shlomo's house.
- Подумайте об этом. - Ты меня достал, Шломо.
I'd like for you to consider this.
Решено. - Давай-ка прогуляемся, Шломо.
- You gotta walk with me, Shlomo.
Шломо Коэн, по кличке "Моми", ты его знаешь?
Solomon Cohen, a.k.a. Little Momi? Is this the guy?
Шломо? "
Schlomo?
Шломо.
Schlomo.
- Шломо.
- Schlomo.
Шломо Сасон, благословенна его память.
Shlomo Sasson, may he rest in peace.
Шломо... у меня есть что-то новенькое, ты просто не поверишь.
Shlomo... I've got something new... that you won't believe.
Если она живёт с вами 13 лет, почему вы, Шломо, не хотите этого ребёнка?
Why don't you want the child too, Shlomo?
Это Шломо!
Manzatu, Gypsy brother, how are you?
Шломо Каушински, бортмеханик. У меня всё.
Shlomo Kauchinski, airborne mechanic.