Шма Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Которая начинается со слов Шма Израиль? Да.
- The one that starts with Shma Israel?
Шма Израиль адонай алохейну, адонай ихад.
- Yes. Shma Israel, Adonai eloheinou, Adonai ehad.
Шма, Израиль...
Shma Israel...
Шма Израиль...
Shma Israel...
- Шломо Шмайцнер.
Shlomo Szmajzner.
- Рабби Шмайцер?
- Rabbi Schmeitzher?
"Шма Исраэл"
Shma Yisroel.
- Шма Исраэл.
- Shma Yisroel.
Шма Исраель...
Shma Israel...
с любовью, с любовью, с любовью говорим : "Шма Исраэль".
with love, with love, with love say : "Shema Yisrael".
- Вильгельм Шмайкель... А мой отец – Гюнтер Шмайкель.
Wilhelm Schmeikel... and my father is Gunter Schmeikel.
Гюнтер Шмайкель.
Gunter Schmeikel.
- Я старший, мистер Шмайкель.
I am in charge, Mr Schmeikel.
- Гюнтер Шмайкель.
Gunter Schmeikel!
- Гюнтер Шмайкель.
Gunter Schmeikel.
Паспорт на имя Гюнтера Шмайкеля.
Passport in the name of Gunter Schmeikel.
Миссис Шмайкель в кофейном салоне, а...
Mrs Schmeikel's in the coffee lounge, and...
Да, мистер Шмайкель еще в номере, говорит по телефону.
Yes. Mr Schmeikel's still in his room... on the phone.
Мистер Шмайкель?
Mr Schmeikel?
- С вами все в порядке, миссис Шмайкель?
Are you all right, Mrs Schmeikel?
Что у вас с руками, мистер Шмайкель?
Can you tell me what happened to your hands, Mr Schmeikel?
Что вы находите смешным, мистер Шмайкель?
Ridiculous in what way, sir?
Как только заберете паспорта Шмайкелей, Приведите мне Чайну...
Once you've collected the Schmeikels'passports, get someone to track down China...
Я думаю, миссис Шмайкель знает больше, чем говорит.
I reckon Mrs Schmeikel knows more than she's allowed to say.
Whisht lads and hold yer gobs За человека, который купил выпить, Гюнтера Шмайкеля!
Whisht lads and hold yer gobs for the man who's buyin'drinks, Gunter Schmeikel!
Вы знаете, что мистер Шмайкель был найден мертвым этим утром?
You're aware Mr Schmeikel was found dead this morning.
У нас есть свидетель, который заметил вас на парковке, когда Гюнтер Шмайкель выходил из бара.
We have a witness that places you in the car park when Gunter Schmeikel left the pub.
- Мистер Шаверс, вы последовали за Шмайкелем на пристань?
Mr Shavers, did you follow Gunter Schmeikel down to the quay?
Да, похоже, Гюнтер Шмайкель был обаятельным человеком.
Yeah, Gunter Schmeikel seems to have been a decent fellow.
Надо узнать, во сколько Шмайкель вернулся в отель.
Let's see what time the Schmeikels booked back into their hotel.
Без миссисс Шмайкель.
You alone, not Mrs Schmeikel.
И другой свидетель видел одного мистера Шмайкеля, спускающегося по холму.
Another witness only saw Mr Schmeikel walking down the hill.
Узнайте все, что можно о Шмайкелях и их компании.
Find out anything and everything that you can about the Schmeikels and their company...
Заметили ли вы, Гюнтер Шмайкель платил за напитки из своего кошелька?
I wondered if you noticed the other night whether... Gunter Schmeikel paid for his drinks from a wallet?
Немецкая полиция в Бремене разыскивает Вильгельма Шмайкеля за мошенничество. Крупное мошенничество!
German Police in Bremen are investigating Wilhelm Schmeikel for fraud... major fraud.
В участок позвонили, и сказали, что сотрудник национального парка видел Гюнтера Шмайкеля в тот день.
The station called to say a warden from the National Park claims to have seen Gunter Schmeikel.
Он был с группой людей, но Гюнтера Шмайкеля видели в обществе Страттона. Они ушли вдвоем.
He was with a group of people, but Gunter Schmeikel was seen in conversation with Stratton, who then went off with him, sir.
- Гюнтер Шмайкель, как мы предполагаем. Вы сказали, он сел на тумбу.
The man we assumed was Gunter Schmeikel, you said he sat on a bollard.
Ваш коллега, сотрудник парка, сказал нам, Что видел вас два дня назад с Гюнтером Шмайкелем в национальном парке.
A colleague of yours, a fellow warden, says that he saw you two days ago with Gunter Schmeikel at the National Park.
- Новости о Шмайкеле?
Schmiekel, any news?
Я только хотел сказать, что на кошельке Шмайкеля два вида отпечатков.
I've just been told there are two sets of prints on Gunter Schmeikel's wallet.
Ваш муж разыскивается за мошенничество, фрау Шмайкель. Он украл деньги у своего отца.
Your husband is being investigated for fraud, Frau Schmeikel, for stealing from his father.
Вильгельм Шмайкель распорядился Перевести 5 тысяч фунтов на счет Джона Бахуса.
Wilhelm Schmeikel instructed his bank to transfer five grand into the account of Sergeant John Bacchus.
Шеф, Вильгельм Шмайкель хочет сделать заявление.
Wilhelm Schmeikel wishes to make a statement.
В чем выражалась странность Гюнтера Шмайкеля?
Gunter Schmeikel was strange in what way?
Вильгельм Шмайкель перевел на твой счет 5 тысяч.
Wilhelm Schmeikel's transferring £ 5,000 into your account.
Сэр, Вильгельм Шмайкель убил своего отца. А теперь, пытаясь избежать наказания, хочет купить путь домой.
Sir, Wilhelm Schmeikel killed his father, and in an attempt to avoid the news, tried to buy his way home!
Ты попытался неправедно обвинить Вильгельма Шмайкеля а в результате подставил себя.
You decided to cut corners to incriminate Wilhelm Schmeikel, and what you've really managed to do is incriminate yourself.
Правда, мистер Шмайкель, может спасти вашу жизнь.
The truth, Mr Schmeikel, might just save your life.
Мистер Шмайкель, мимо вас проезжало 2 машины.
Mr Schmeikel, you were seen and passed by two cars.
Что-нибудь слышно от Тайлера-шмайлера?
Yeah, well, it's been a lucky week for me, you know?