English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шопена

Шопена Çeviri İngilizce

68 parallel translation
- Моя преподавательница, тонкая и чувствительная натура, велела мне играть 18-ю увертюру Шопена.
During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. I play for myself...
# Этюды Шопена подобны холодным ветрам, пронизывающим моё сердце. #
# Chopin's Etudes are like a cold wind, blowing through my heart. #
Гершвина, Шопена, Арт Татум - они всё равно не слушали.
Gershwin, Chopin, Art Tatum... they didn't listen.
Я буду играть в Туке Шопена.
At the Touquet.
И в Мюнхене, первый концерт Шопена.
And in Munich.
Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным?
Don't you think George Sand had a beneficial influence on Chopin's work?
а у нас 3 музыкальных вопроса... и третьим вопросом будет... они, значит, нам сыграют одну знакомую вещь Шопена...
There were three, uh, musical sections here... and this will be the third section that the whistlers... Um, and they'll play a piece that's... it's very recognizable. It's Chopin, actually, and, uh...
Давайте играйте. Это Шопен. Давайте послушаем с вами Шопена.
Let's have a Chopin ditty here.
У нас запрос на Шопена.
We have a request for Chopin.
Да бросьте... вы можете прибираться под музыку Шопена.
Oh, come on. You can clean up to the sounds of Chopin.
- Никто не играет Шопена так, как вы.
- No-one plays Chopin like you.
Я тоже могу себе его включить, когда будет настроение, охота послушать Шопена. Потому что я люблю слушать Шопена!
I also can listen to it, whenever I am in mood, willingness for Chopin!
Что самое известное у Шопена?
What's the most popular Chopin's work?
Шопена? "Полонез ля-бемоль мажор", "Революционный Этюд"...
Chopin's? Polonez az dur.
Да и хотя бы Шопена, хотя бы, могу, хотя бы, послушать.
Or for example I can, for example, listen to, for example, Chopin!
Он разрешал мне играть только Шопена и Моцарта.
He wouldn't let me play anything but Chopin and Mozart.
Мне нравится эта вещь Шопена.
I love this Chopin.
Ты любишь Шопена, Чарли?
You like Chopin, Charlie?
Нет. Шопена как раз нет.
Fresh out of chopin.
Да, я скачала Шопена - гм, "Ноктюрн № 2 ми бемоль мажор."
Yeah, i downloaded a chopin - - Um, "nocturne number 2 in e flat major."
Просто потрясающе играет Шопена.
Plays the most incredible Chopin.
У Шопена тоже есть много знаменитой музыки.
Chopin also has a large number of famous songs...
Научите меня играть Шопена!
Please teach me Chopin!
Но ты же меня ещё не учил играть Шопена.
B-But you haven't taught me how to play Chopin yet.
Я могу сыграть Шопена.
I'm playing Chopin.
Для того чтобы играть Шопена, нужна не сила.
You don't use your strength to play Chopin.
Чтобы научиться играть Шопена нужно научиться играть на пианино.
Once you can play a normal piano, you can play Chopin.
Я сыграл Шопена!
I played Chopin!
Он много слушал Шопена, Дебюсси, Брамса.
He studied a lot Chopin, Debussy, Brahms also.
В задней комнате стояло пианино, и по утрам я слышал, как он играет Брамса, или Шопена, или Дебюсси.
The piano was in the back room and in the morning I would listen to him playing Brahms or Chopin or Debussy.
Она могла сидеть часами и слушать Шопена.
She'd sit for hours And listen to chopin.
Прелюдия "Капли дождя", Шопена.
Chopin's "raindrop prelude."
Вы были сложным 10-летним ребенком, который любил Шопена.
You were a difficult 10-year-old who loved chopin.
Это... Кара играла Шопена, а я плачу за ее занятия.
This was - - it was Cara playing Chopin, and I have been paying for her lessons.
( играет Шопена )
( playing Chopin )
Если, конечно, из-за "Grande valse brilliante" Шопена меня не разобьет паралич.
That is, if Chopin's Grand Valse Brilliante doesn't give me palsy.
Сейчас я разучиваю Шопена, Полонез в ля-бемоле.
I'm learning the Polonaise in A-flat, by Chopin.
Хотела бы попросить поставить Шопена, "Прощальный вальс".
I'd like to request Chopin's Waltz No. 9, the Farewell Waltz.
Она... любит Шопена, ненавидит индийскую еду.
She loved Chopin, hated Indian food.
У Шопена оба уха коричневые, а у этого - только одно.
Chopin has two brown ears. This dog's only got one.
Вернись в парк и найди Шопена.
You got to go back to the park and find Chopin.
- Вещи Шопена.
- Uh, it's Chopin's stuff.
Я выгуливал Шопена, и неважно как, но я привел домой другого пса.
And, well, the details aren't important, but I brought home the wrong dog.
- Ты потерял Шопена?
That you lost Chopin?
- Когда Шопена вернули?
- did you get Chopin back?
Из все композиторов эпохи романтизма... я люблю Шопена больше всего.
Of all the composers from the Romantic Era... I love Chopin the most.
Она продемонстрировала отрывок из Шопена на уроке.
She knocks this Chopin piece out of a part. What was it? It was the...
За что ты тут, Шопена грохнула?
What are you in for, murdering Chopin?
Гы, Шопена.
Chopin.
- Он не очень-то любит Шопена..
- He doesn't like Chopin very much...
Вы слушали Шопена.
I wanted to fucking slap him. You've been listening to chopin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]