Шредингера Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Кошка Шредингера...
Schroedinger's cat...
Я послал Шредингера, чтобы вы знали, что идёт друг.
I sent Schroedinger so you'd know I was a friend.
Случилось ли что-нибудь с котом Шредингера?
Was it anything to do with Schrodinger's cat?
Нет, хотя он неразрывно связан за физикой кота Шредингера.
It wasn't, though he was intimately associated with the physics behind Schrodinger's cat.
Кот Шредингера.
Schrodinger's cat.
Теперь, основным затруднением в измерении будет то, что, хотя уравнение Шредингера предсказывает, что при некоторых обстоятельствах - которые мы в общем-то можем воспроизвести в лабораторных условиях - мяч должен войти в некие состояния - состояния, о которых нельзя сказать ничего вразумительного,
Now, um, the crux of the measurement problem is precisely that... although the Schrodinger equation predicts under certain circumstances - circumstances which we basically know how to reproduce in the laboratory - that basketballs should go into states like that -
Он называется кот Шредингера.
It's called the Schrodinger's Cat Experiment.
Затем вы берете кошку Шредингера, которая в этом случае является прекрасной Норвежской лесной кошкой по имени Докинс.
Next you take Schrodinger's cat, which in this case is a lovely Norwegian forest cat called Dawkins.
Парадокс кота Шредингера выявляет противоречивый характер проблемы измерения и заставляет нас согласиться с тем, что крошечные податомные объекты повинуется своему собственному набору глубоко странных правил.
The paradox of Schrodinger's cat and the contradictory nature of the measurement problem really does force us to accept that tiny objects down at the atomic scale obey their own set of profoundly strange rules.
- А как на счет кота Шредингера?
- What about Schrödinger's cat?
Потом всплыло называние твоей кинокомпании - "Киски продакшен", и вот я здесь... на складе Шредингера, присутствую при рождении подлинного искусства.
Then Maincoon Production popped up.. And here I am... Schrodinger's warehouse.
Слышал ли ты о кошке Шредингера?
Have you heard of Schrodinger's cat?
Ты говоришь о коте Шредингера, а это...
You're referring to Schrodinger's cat, which is...
Это такой квантовый парадокс кота Шредингера, да.
That is the sort of quantum paradox of Schrodinger's cat, yes.
Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например для Фурье-анализа, или в уравнении Шредингера?
You know how we're always having to stop and solve differential equations, like when you're doing Fourier analysis, or using the Schrodinger equation?
По мнению Шредингера, ответ сокрыт в том, как живые организмы обрабатывают одно из самых непостижимых свойств вселенной - энергию.
To Schrodinger, the answer had to lie in the way living things process one of the universe's most elusive properties - energy.
"Декогеренция и кот Шредингера". Он об этом рассказывал.
"Decoherence and Schrà ¶ dinger's Cat." He talked about this.
- Слышали про кота Шредингера? - У меня аллергия.
Do you guys know what Schrà ¶ dinger's cat is?
... решения уравнения Шредингера должны обращаться в ноль на границе коробки, поэтому у нас...
Now the solutions to the Schrödinger equation must vanish at the boundary of the box, and so we have...
Смотри-ка, кот Шредингера приполз.
Well, look what Schrodinger's cat dragged in.
В его основе лежит известный мыслительный эксперимент Шредингера...
It's based on Schrodinger's famous thought experiment...
Великого Доктора Эрвина Шредингера остановили за превышение скорости.
The great Dr. Erwin Schrodinger gets pulled over for speeding.
Как кот Шредингера.
like Schrodinger's cat.
- По мнению Шредингера, если ты откроешь ящик и увидишь, что кот мертв, в каком-то смысле ты его убил.
So, according to Schrodinger, if you open the box and confirm that the cat is dead, then in a sense, you've killed the cat.
- Брось, вся эта история Шредингера - просто теория.
Oh, come on, I mean, that Schrodinger stuff's all just theoretical.
Это как кот Шредингера с машиной и кибер-террористом.
It's like Schrodinger's cat with a car and a cyber terrorist. He's both dead and undead.
Кот Шредингера.
It's Schroedinger's Cat.
Ты разобрался уже в этой фигне о коте Шредингера?
Hey, did you get that paper done on Schrodinger's cat?
Ты намекаешь на то, что если бы там сидел кот Шредингера, то это было бы меньшей загадкой.
Y-You joked about how it would be less of a puzzle if Schrodinger's cat were in there.
Главное состояло в создании волны-носителя а потом, легко соединив процесс распространения фотонов с коэффициентом колебаний и принципом Шрёдингера им легко удалось создать систему... Это круто, учёный!
The main thing was to create a carrying wave including the photo-propagation process and Schrodinger principle, to travel in time.
Мы можем рассмотреть кота Шрёдингера.
We might consider Schrodinger's cat.
Как и кот Шрёдингера, ваши с Леонардом потенциальные отношения прямо сейчас могут быть одновременно и хорошими и плохими.
Just like Schrodinger's cat, your potential relationship with Leonard right now can be thought of as both good and bad.
Кот Шрёдингера.
Schrodinger's cat.
Перед тем как ты что-то скажешь, ты когда-нибудь слышала о коте Шрёдингера?
But before you say anything, have you ever heard of Schrodinger's cat?
Вообще-то, я слышала даже слишком много о коте Шрёдингера
Actually, I've heard far too much about Schrodinger's cat.
А это уже парадокс Шрёдингера?
And that's Schrodinger's Paradox, right?
Я называю этот феномен дружбой Шрёдингера.
I'm characterizing this phenomenon as Schrodinger's Friendship.
Если ты забыла, то эксперимент Шрёдингера заключался в следующем...
In case you have forgotten, Schrodinger's cat is a thought experiment...
Он выпил кровь прапорщика Шрёдингера.
He absorbed the life of Schrödinger
он полностью впитал Шрёдингера в себя. который наблюдал сам себя.
Schrödinger was killing himself..., to defeat Alucard
Это, наверное, и есть кот Шрёдингера.
- He's probably the Schrodinger's cat. - Yeah, he is.
Эрвина Шрёдингера останавливает полиция за превышение скорости.
Erwin Schrodinger gets pulled over by the police for speeding.
Могу представить их всех прямо сейчас в доме Файнмана, скорее всего обсуждающих Шрёдингера и в то же время не обсуждающих Шрёдингера.
I can just picture them all right now at Feynman's house, probably discussing Schrodinger and at the same time, not discussing Schrodinger.
Ты знаешь о Кошке Шрёдингера?
You know about Schrodinger's cat?
Я предполагаю это кошки Шрёдингера.
I assume they're Schrodinger's cats.
Кот Шрёдингера.
Schrodinger's Cat.
Кот Шрёдингера?
Schrodinger's cat?
Как кот Шрёдингера.
It's Schrodinger's cat.
Это как кот Шрёдингера.
It's like Schrodinger's cat.
Так, я думаю, ты имеешь в виду Шрёдингера, так ведь?
Okay, I think you're thinking of Schrodinger, maybe?
"Уравнение Шрёдингера".
"The Schrodinger Equation."