Штерн Çeviri İngilizce
52 parallel translation
А вот и фотографии... Рядом с ней - майор Штерн, фолксдойч из Панчево.
Here is a photograph with major Stern, a local German from Panchevo...
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone.
Перестаньте... Ицхак Штерн.
Why don't you stop this silly talk?
Вы - Ицхак Штерн или нет?
Are you Itzhak Stern or not?
Жаль. А ведь им следует заинтересоваться, Ицхак Штерн.
( EXHALES ) Well, they should be, Itzhak Stern.
Штерн, это Вы?
Stern, is that you?
Где Штерн?
Where's Stern?
Помедленнее, Штерн, не так быстро.
Slowly, Stern, slowly.
Давай, Штерн.
Come on, Stern.
Что значит "примерно", Штерн?
Give or take what, Stern? Count them.
Это Ицхак Штерн, мой бухгалтер.
This is Itzhak Stern, my accountant. Itzhak...
Штерн, если фабрика выпустит снаряд, которым можно стрелять, то я буду очень расстроен.
Stern, if this factory ever produces a shell that can actually be fired, I'll be very unhappy.
Человека, Штерн.
A person, Stern.
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia...
( Даниел Штерн был коммунистом!
[ Daniel Stein turned Communist!
- Дай-ка мне "Штерн"
Hand me the "Stern."
Майк Штерн.
It's Mike Stern.
Офицер Штерн был дважды награжден медалью за отвагу, а у офицера Дюрана двое маленьких детей и третий на подходе...
Officer Stern has twice been awarded the medal of valor, and Officer Duran has two young children and a baby on the way...
Офицеры Штерн и Дюран совершенно оправданы.
Officers Stern and Duran have been completely exonerated.
Нет, нет, пожалуйста, пожалуйста, миcсис Штерн...
No, no, please, please, Mrs. Stern...
- Нет, Мистер Штерн!
- No, Mrs. Stern!
Штерн.
Stern.
Никки, Инспектор Штерн здесь, вместе с мистером Феррисом.
Nikki, there's a DS Stern here, along with a Mr. Ferris.
Моя интернатура в Штерн Инвестментс только что сорвалась.
My internship... at Stern Investments just fell through.
Это обойная щётка Филипа ван Дорен Штерна. - Штерн.
Philip van Doren Stern's upholstery brush.
Профессор Марк Штерн.
Professor Mark Stern.
Без Лава, он [Профессор Марк Штерн] единственное, что у нас есть, поэтому привези его сюда и возьми показания.
Doesn't matter. Without Love, he's the only shot we got, so get him in here and go over his testimony.
- Хорошо, подождите, профессор Штерн.
All right, just hold on, Professor stern.
Штерн, Хаспел, а ну взяли книги!
Stearn, Haspel, take the damn book.
Мистер Штерн, Мистер Штерн, вы предъявили обвинение Мистеру Чиленти?
Mr Stern, Mr Stern, have you charged Mr Cilenti?
Штерн должен нам.
Stern owes us.
Его нет, мистер Штерн.
He's not in, Mr Stern.
Мне жаль, мистер Штерн... но никто не сможет поговорить с вами сегодня.
'I'm sorry, Mr Stern...'but no-one is available to talk to you today.
Командер Штерн, мисс Роули из "Часа" на линии.
Commander Stern, Miss Rowley from The Hour is on the telephone.
Я также замечу, что на второй фотографии я думаю, что это комиссар полиции Лоуренс Штерн.
Now I also note, in this second photograph, I believe that's the Metropolitan Police Commissioner Laurence Stern.
Верите ли вы в то, что это мистер Штерн сам допускал все действия мистера Чиленти?
Is it your belief that Mr Stern has enabled Mr Cilenti's actions?
Нет, всё, что у нас есть, это Спиридон Скорпио и Конвей Штерн.
Mmm, no, all we've got so far is Spyridon Skorpio - and Conway Stern.
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный день бейсбола "Штерн-Тейлор".
Ladies and gentlemen, welcome to the annual Stern-Taylor fall classic.
Позвольте Фонду "Штерн-Тейлор" финансировать вас, потому что вместе, Ричард, мы добьемся... полной победы!
Let Stern-Taylor Capital Fund in on your Series A financing, because together, Richard, we'd be... a home... run!
Глава отдела развития "Штерн-Тейлор".
I lead the Growth Team at Stern-Taylor.
Джордж Сильвер, управляющий партнер "Штерн-Тейлор".
George Silver, operating partner at Stern-Taylor.
Только что получил договор от "Штерн-Тейлор".
" Just got a term sheet from Stern-Taylor.
Прощай, Саймон Штерн.
Good-bye, Simon Stern.
Все на своих местах, даже чертов Саймон Штерн. Только на этот раз он был там не потому, что я заключил с ним сделку. Это сделала ты!
Everything in its proper place, including Simon fucking Stern, only this time not because I made a deal with him, but because you made a deal with him!
К тому же, Штерн согласился с тем, что мы вернем деньги не сразу.
Besides, Stern agreed that we could pay him back over time.
- Штерн соврал.
Stern lied.
- Штерн уговорил меня закатить вечеринку сегодня в "Правде".
Stern's got me throwing a big welcome home party for myself tonight at Truth.
Спасибо, мистер Штерн. Вы тоже.
Uh, so do you.
Штерн...
Stern...
Детектив сержант Штерн звонил.
DS Stern called.
- Спасибо, Саймон Штерн.
Thank you, Simon Stern.