English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Штырь

Штырь Çeviri İngilizce

46 parallel translation
Штырь сломался.
The angle pin's broken.
Металлический штырь, который я вживил самым первым, был ржавым и ржавчина проникла в мои клетки.
The metal bar I implanted was rusty and the rust fused with my cells.
Почему меня проткнул штырь?
Why do I get impaled?
Тут торчит какой-то штырь.
There's a thorn or something stuck in him.
Штырь?
A thorn?
Она сказала штырь?
A thorn? Hmm...
- Это ты вставил штырь, черт тебя подери!
- You put a dowel in it, for Christ's sake. - Hell no, I didn't.
Я сейчас вытащу штырь.
I'm gonna try to take this out.
Штырь сломан, но дядя Карлоса согласен починить.
Come on. The axle's busted, but I'm getting Carlos'uncle to fix it.
- Я видел автомобильные номера! - Штырь на дороге видел!
license plates in the yard, I saw that spike in the road!
Кто-то один выдернет штырь, и для всех пойдет отсчет.
One pull-pin starts the timer for all of us.
Вы что серьёзно прятали под стаканом железный штырь и по-очереди испытывали судьбу пока кто-то не протыкал им руку?
Honestly, baby, that was my favorite part of your book. Like, seriously.
Как ты узнавал в каком стакане штырь?
How did you know where to find the metal spike?
"нависла над последним стаканом, в мыслях крутился штырь." "Он проклинал жестокую судьбу..."
" thinking of that hidden spike as if it wasn't just chance at play, but cruel fate.
Я сам соберу оставшиеся части. Нано-штырь прикреплён к ракете.
The nanowire is secured to the missile.
Десятидюймовый деревянный штырь, приблизительно один дюйм в диаметре.
A ten-inch length of wooden dowel, approximately one inch in diameter.
- Фрэнк, штырь не вошел.
- Frank, the pin didn't fall!
- Штырь, что?
- Say again. The what?
Штырь не вошел.
The pin didn't fall.
Люблю твой штырь в кармане Когда мы на диване.
I love your pocket rocket We live to shock it, shock it.
Видишь тот штырь?
You see that pole over there?
Операция прошла очень удачно, д - р Буцци постарался, вставил штырь в большеберцовую кость.
The surgery was perfect, Dr. Buzzi did a great job and put a long pin in the tibia.
Выглядит так, будто есть какое-то образование в его печени, но проводящий металлический штырь в его рёбрах блокирует его.
Did X-rays. Looks like there's a mass in his liver, but the conductive metal rod in his ribs is blocking it.
А потом откалывал грязь и втыкал раскалённый докрасна штырь в человеческое тело, и заставлял их так ходить.
And just crack the mud off and stick a red hot bandit into a human body and make him walk with that.
Вы будете использовать для этого кобальтовый штырь?
You can use the cobalt rods for this?
Нужно заставить заработать один из движков, починить рулевой штырь, подлатать корпус.
I gotta get one of our engines working. I have to reattach the rudder line. I have to reseal the hull.
Через штырь в полу они могут стоять прочно.
It's where the pole thingie attaches to their stand dealies.
Там штырь на конце этой веревки.
There's a stake on the end of that rope.
Просунь штырь через отверстие в икре.
Put the stake through the hole in the calf.
Первый штырь вышел.
And first pin is clear.
Уильям, у нас штырь примёрз.
William, we've got a frozen pin.
Видишь, Югетт, я насадил мяч на штырь левой рукой.
See, Huguette, I planted pin ball on the left hand.
Я поставила этот чертов штырь неправильно.
I must have put those ruddy prongs in wrong.
Когда штырь проткнул его... Рана была точной, практически перпендикулярной - от задней части до передней.
When the rail lanced him..... the wound was direct, almost perpendicular - back through front.
Штырь вошёл прямо.
It went through clean.
Конечно, штырь от ограды, который его проткнул, был упомянут.
Granted, the iron railing that passed through him had a say.
И ты сможешь вытащить штырь так, что я не истеку кровью.
And you can pull the rod out without me bleeding to death.
Странно, штырь красный.
That's funny. It's red.
У двоих штырь застрял в груди, взрыв гидравлической жидкости.
Two kids trapped by a piston rod, hydraulic fluid explosion.
Нужно выдернуть штырь через грудь.
We need to slide this thing backward to get him out.
Штырь прошёл рядом с бедренной артерией.
This post has got to be really close to his femoral artery.
- Закрепим штырь.
- We'll attach it to the post.
Нужно закрепить штырь, пока мы его режем.
Gonna need to keep this marker post cool - while we cut it.
Подвесьте физраствор на штырь.
Keep that IV streaming on the post.
МакКормик пострадал сегодня, упал на учебный штырь.
A guy named McCormick got hurt real bad, impaled on a marker post.
Первый штырь.
Taking out the first pin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]