English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шулер

Шулер Çeviri İngilizce

89 parallel translation
Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
The cheat and the honest man joined forces to play honestly!
Ты просто какой-то шулер, и всё.
You're nothing but a tinhorn gambler!
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер.
- I don't get it. - I lose 40 bucks to their valet, and I figure the guy's a cutie.
Игорь, шулер.
Igor, the conjuror.
Может он какой-нибудь музыкант, вроде директора оперетки, — знаешь, такой, как Варьете... Может быть это шулер или...
Musician, manager, a bit operatic, bordering on vaudeville, gambler...
Ему лучше поспешить, потому что вы, мистер Шулер, в конец нас обыграете.
- He'd better hurry or he'll miss the bus.
Шулер!
Cheat!
Ты - шулер!
You cheated!
Это шулер. Хотите меня разорить?
- You want to get me in trouble?
- Я его не знаю. - Да он гениальный шулер.
- The guy's a goddamn knock-off artist.
Он карточный шулер.
He cheats at cards.
Пусти меня, шулер, мозги у меня лопнут.
I already told you I don't have anything. My head is killing me!
Ты проклятый шулер.
You're a damn cheat.
Напомни-ка мне, ты ведь карточный шулер... мелкий мошенник, сутенер из Беверли Хиллс?
From my recollection, aren't you the card shark... the golf hustler, the pimp from Beverly Hills?
На прошлой неделе прошла информация, что он тонго-шулер.
A bulletin came in on him last week. He's a tongo hustler.
Ты шулер.
You're a liar.
Он шулер-профессионал, живущий за счёт карт.
He's outwardly respectable I know he cheats at cards
Ты шулер и рвач!
You're a cheat and a scoundrel.
Шулер! Это нечестно
- It's not fair.
- Кто? Этот Бен? Он же шулер.
Your man Ben is a cheater.
Он грязный шулер,..
It Otka rinse.
О ней говорили, что она - шулер.
Some said she was a cheat.
Обманщик, шулер и вор.
A cheat, a broad tosser and a clip.
Я шулер.
I cheat.
Остальные 20 шулер взял, как комиссионные.
A card shark kept the other 20 % as commission.
- Вот шулер!
- Cheater!
Ла Рош - карточный шулер.
La Roche is a card sharp.
Может, засветишь весь расклад? А то шулер из тебя похлеще душегуба.
Maybe you're mistrusted less as a killer than showing your cards a corner at a time.
Тише ты, карточный шулер.
Be quiet, you card shark!
Кто сказал, что я шулер?
Who says I'm a card shark?
Вы правы, она карточный шулер!
She's a card shark, alright!
У нее в рукавах полно всяких уловок! Настоящий шулер!
She's got tricks up her sleeve!
ТВОЙ БРАТ БЬIЛ ЛЖИВЬIЙ КАРТОЧНЬIЙ ШУЛЕР.
Your brother was a lyin', bilking'card sharp.
Я думал, он шулер, а он напал на какого-то парня и размахивал оружием.
I thought he was cheating us at cards. Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun.
Этот парень ловок, как карточный шулер.
This guy sounds like a real maverick.
По вечерам мы с ним имели обыкновение поигрывать в покер. Какой же он шулер.
He and I fell into a habit of playing gin rummy in the evenings, and did he cheat!
- А кто тут плохой шулер?
Now who'd make a terrible poker player?
Я шулер, что ли?
Am I a cheat or something?
Шулер :
My pleasure.
Прекрати, Шулер.
That was in Okinawa.
— Шулер!
- Snafu!
Ее зовут Келли Шулер.
Her name is Kelly Shuler.
Роберт Шулер, помощник федерального прокурора.
- Robert schuler, assistant u.S. Attorney.
Шулер мелкий.
Little card shark.
- Прямо как карточный шулер.
He's the whole damn string section.
никто не любит риск больше, чем шулер
No one likes a long shot more than a gambler.
Возможно, урод не такой уж хороший шулер.
Perhaps he wasn't not good enough.
Ты не шулер, парень?
You're s ³ ynnym racketeers, true Chiller boy?
Шулер!
Schuler.
Шулер.
Snaf.
Спасибо, Шулер.
- Snafu :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]