Шутим Çeviri İngilizce
187 parallel translation
Чарльз, мы здесь не шутим о таких вещах.
Charles, we don't joke about such things here.
- Вы все видели. ( нем. ) Мы точно знаем, что вы его сотрудница. ( нем. ) Мы не шутим.
Wir wissen ganz genau dass Sie seine Mitarbeiterin sind.
Сестра, мы шутим?
- Are we acting funny?
Ирэна, не бойся, глупышка, мы просто шутим.
Let's have some light! - We're just joking around.
- Ни о чем. Шутим.
We're joking.
Мы не шутим, миссис Лэмперт.
- This ain't no game, Miz Lampert. - We want that money now.
Мы же шутим!
We're justjoking!
Шутим!
We're joking!
Нет, не шутим.
No, we're not.
Мы не шутим, Кольша.
It's not nonsense, Kolia.
Ты думаешь, что мы шутим?
You think we're joking here?
- Нет Дельгадо, скажи, что мы не шутим и готовы умереть за нашу идею.
Never mind that, Delgado. Tell them we're ready to die for the cause.
- Мы не шутим и готовы умереть за нашу идею.
- We're ready to die for the cause. - Yeah, right now.
Иногда шутим, занимаемся любовью.
Sometimes we make jokes. We make love.
- Это мы так, шутим.
- A private joke, asshole.
Мы просто шутим.
We're only teasing.
Вот о чем мы никогда не шутим в МакКензи.
That's a thing we don't joke about at MacKenzie.
Джоджо, мы не шутим
Jojo, we're not playing, man.
Мы же шутим.
We're joking.
- Мари, мы же шутим.
- That was just a joke!
- Мы не шутим перед лицом пророчества, Вир.
We do not joke in the face of prophecy, Vir.
Мы просто говорим о спорте, немного шутим.
We just talk sports, have a few laughs.
Мы же шутим.
- Come on. Come on. We're sorry.
- Мы же шутим. - Я поняла. Ну так посмейся!
We just kidding
Да мы шутим.
We're kidding.
Пусть видят, что мы не шутим.
Makes it look like we're serious.
- Так, шутим.
- Kidding. - Ha-ha.
- Мы не шутим, парни.
- We're not joking, man. - Oh, shit!
Мы вместе работаем, шутим, болтаемся.
We work together, we tell jokes, we bullshit.
" наете, пастор ƒэйв, мы шутим над вами только потому, что мы вас любим.
You know, Pastor Dave, the only reason we mess with you is'cause we like you.
Мы шутим, становимся полностью твердыми... но я это делал 15, 30 лет назад.
We make fun, we get completly stoned... but I did that 15 years, 30 years ago.
Да ладно, мы шутим.
Only kidding.
- Но мы не шутим.
- But we're serious.
- Нет, нет, мы не шутим.
- No, we're not.
Таким образом Вы знаете, что мы не шутим.
So you know we're not bluffing.
Я хочу преподать всем урок, всему двору на примере этого ублюдка... чтобы люди знали, что мы не шутим.
I'm gonna send a message to the courtyard about this motherfucker... so people know we ain't playing.
Шутим.
Not guess.
Да это мы шутим так.
Oh, that's how we joke.
Мы не шутиМ, Мистер Хай-Хо.
We ain't fuckin'around, Mr Hi-Ho.
Да. Это мы так шутим.
We have this little thing.
Не знаю, просто... дать понять этим ниггерам с Фэйетт, типа, что мы не шутим, верно?
I dunno, just... let them Fayette niggers know, you know, we serious, right?
Но всё равно шутим.
But we do anyway.
Мы тут просто шутим...
We just doing joke...
Типа : " Мы всего лишь шутим.
It's like, " Hey, we're only joking, right?
И мы никогда не шутим на тему пожара.
And we never play games with fires.
Мы просто шутим.
It's a joke.
Мы не шутим, Адамс.
We mean business, Adams.
онечно, шутим.
- Yes, w joking.
- Шутим.
- Joking?
Ну, по крайней мере, мы пережили этот день, не правда ли? Не благодари Адрианну. Эти ребята думают мы шутим.
- Honey, you're home early!
- Нет, мы шутим
Oh, right.