Шутите Çeviri İngilizce
2,424 parallel translation
Вы шутите?
Are you joking?
- Вы что, шутите?
- Oh, you are joking.
Вы, черт возьми, шутите?
Are you fucking kidding me?
Вы шутите?
Are you kidding me?
Да вы шутите.
You've got to be kidding.
Вы, наверно, шутите.
You gotta be kidding me.
- Вы шутите?
Are you joking?
- Вы шутите?
- You're joking
- Вы шутите?
- Are you joking?
Поэтому я сказала : " Вы должно быть шутите.
So I said, " You must be joking.
Вы шутите?
Are you kidding?
Вы шутите, да?
You're kidding, right?
Вы наверное шутите.
You could've fooled me.
Вы шутите что ли?
Are you kidding me?
Надеюсь, вы шутите.
Really? Are you serious?
Вы что, шутите?
What, are you kidding me?
Вы шутите?
Y-you've got to be kidding me.
Вы шутите, верно?
You're kidding, right?
Вы шутите меня?
Are you kidding me?
Вы шутите... мы сами это придумали.
You're kidding... we invented this.
Да вы шутите.
You're kidding.
Вы шутите.
You're kidding.
Я - вполне. - Вы наверное шутите?
Not in any real way, I'm sure.
Шутите.
You're kidding.
Шутите?
Are you kidding me?
Вы шутите
You're kidding me.
- Вы шутите?
Are you kidding me?
Да вы шутите. Привет.
You gotta be kidding me.
Вы шутите?
You must be kidding.
- Да вы шутите.
- You can't be serious.
Вы что... Вы что шутите, да?
You got- - you got to be kidding, right?
Вы что, шутите?
Are you kidding me?
Шутите?
Kidding me?
Шутите, пожалуйста.
Humor me, please.
- Вы шутите.
You're kidding.
Да ладно, вы шутите что ли.
You got to be kidding me.
Вы что шутите?
Are you kidding me?
Не шутите так.
Don't joke around.
Вы шутите.
You're kidding me.
Вы шутите, 32?
You're kidding. 32?
Спасибо, мэм, но тогда я хотел бы спросить, почему вы так шутите?
Thank you, ma'am, but then I find myself asking, why do you tell these jokes?
- Вы шутите?
You're kidding.
- Вы шутите?
- Are you kidding me?
Вы шутите, да?
are you kidding me?
Вы что шутите?
You must be kidding me?
Шутите?
Are you kidding?
Вы не шутите?
You're not joking?
шутите... будет плохо...
- Surely you jest... If it permeates the hepatic artery, it could be bad...
Да вы шутите.
You got to be kidding.
Вы до сих пор шутите или...? Нет.
Are you still doing your comedy here, or -
шутите!
You've got to be kidding!