Шьёт Çeviri İngilizce
92 parallel translation
Пожалуйста, проводите меня к женщине, которая шьёт на швейной машине.
Could you do me a favor? Take me to the house of the woman with the sewing machine?
Бланш шьёт нам новые наволочки.
Blanche is making us some new slipcovers, honey.
Он шьёт одежду с 14 лет.
He's cut garments since he was 14.
Она готовит, шьёт, убирает.
She cooks, and sews, and cleans.
Лора хотела показать вам свою работу, мисс Бидл. Мама хорошая Она много работает Она готовит Она шьёт
Laura wanted you to see her paper, Ms. Beadle.
где няня Хокинс сидит и что-то шьёт у камина, а перед Пресвятым Сердцем горит ночничок.
From Nanny Hawkins stitching by the hearth and the nightlight burning before the Sacred Heart.
Он так амбициозен что даже шьёт...
He's so ambitious, he even sews...
он шьёт одежду для начальницы?
He makes clothes for the warden?
Она носила вечернее платье... одно из тех, которые шьёт Бобо.
She was wearing an evening gown.. Like the ones Bobo has in his cell.
Серп, мотыгу, плуг и косу Делает рабочий, И одежду шьёт добротно Мне, тебе и прочим.
Sickle, hoe, plow and scythe worker made, clothes he made you for all years and for all.
Отец ей шьёт.
My father makes dresses for her.
Он снова шьёт костюмы в задней комнате, да?
He's in the back sewing costumes again, isn't he?
Фрэнки шьёт костюмы?
Frankie sewing costumes?
А какие плятья шьёт Фрэнки, ты видела?
And have you seen some of the clothes that Frankie has made?
"О чём она думает, пока сидит там и шьёт эту юбку?"
"What's on Anna's mind, while she's sewing that skirt?"
Он-то как раз и шьёт платья.
That's who would actually make the dress.
Он хоть и шьёт, но парень крутой.
- Yeah, he sews, but he's one tough mother.
Она всегда их шьёт.
She always does that.
Она всё ещё шьёт ему?
She still makes his shirts?
Она всё ещё их тебе шьёт!
She still makes your shirts!
Он всё так же кроит и шьёт. Успех и слава не изменили его.
And he still designs the same way, fame and fortune didn't change him.
Она шьёт платья.
She makes her own clothes.
Которая шьёт платья?
Who makes the dresses?
Она шьет, вяжет и варит варенья.
She sews and she knits and she puts up preserves.
ќдна жена любит, одна одежду шьет, одна пищу варит, одна детей кормит,
One wife loves, one makes clothes, one cooks, one feeds the children...
Рекламу электронной машинки, чуть ли не сама шьет...
And an ad for a computerized sewing machine that practically sews for you.
- И шьет, и готовит!
- She sews! She cooks! - Yes!
А кто тебе рубашки шьет?
And who sewed that shirt?
Другая - шьет и чинит одежду.
You've got one to cook the food, the other one does all the mending and sewing.
јрмани не шьет синих токсидо.
Armani doesn't make a blue tuxedo.
јрмани также не шьет из полиэстера.
Armani don't also make polyaster. Franck, where are the cars?
Он шьет себе женский пиджак.
He's making himself a woman suit.
Фабрика в Нью Джерси уже шьет их.
The factory in New Jersey is already making them.
Шьет их?
They're making these?
- Брюки он всегда шьет слишком длинные...
- He always cuts the pants too long.
Бабушка шьет прекрасное одеяло.
Grandma is quite a quilter.
А одежда, которую она шьет?
- Where did she come from?
Она не шьет для мужчин.
She doesn't sew for men.
Я сказала, не шьет!
I told you, she does dresses.
Он хорошо шьет.
He sews good.
Твоя мама шьет это для тебя?
Your mom sew that for you?
- Всегда уставшая, всегда шьет.
- Always tired, always sewing.
Ничего особенного - парень надел на себя костюм редкого африканского фрукта - черного и агрессивного, и не хочет поверить, что он всего лишь реклама компании, которая шьет трусы и майки.
It's not a big deal, it's just a new Fruit of the Loom guy who's a rare African fruit - who's black and militant and can't believe he's a fruit for underwear.
Никто не шьет такие красивые свадебные платья, как у нас.
No one sews these beautiful wedding dress as ours.
Она шьет и вышивает, это правда?
Needlework and sewing, true or false?
Прошу извинить за халат, да еще и выцветший, что еще хуже но наша маленькая приятельница шьет мне новую юбку, и мы собирались сразу после завтрака устроить примерку.
Pray excuse the wrapper, and a faded check too, which is worse... ( LAUGHING )... but our little friend is making me a skirt and there was to be a trying-on after breakfast.
Но она шьет очень быстро, так ведь?
But she sews really fast, don't ya?
Шьет брюки, пояса, все такое.
And you know, he makes things like shirts and belts.
Потому что мать шьет вам платье?
Because your mother's making you a dress?
Она шьет.
She sews.
Она всегда шьет одно и то же.
She always makes the same frock.