Шёпотом Çeviri İngilizce
503 parallel translation
Пожалуйста, Бекки, скажем это шёпотом.
Please, Becky, I'll whisper.
И ещё пару слов шёпотом.
And I added a few under my breath.
Они говорят о нём шёпотом.
They say it in whispers.
Только, пожалуйста, шёпотом.
- I'm listening
Прекрасная вещь - довольство, безболезненность, эти сносные, смирные дни, когда ни боль, ни радость не осмеливаются вскрикнуть, когда они говорят шёпотом и ходят на цыпочках.
There is in me the savage impulse of destroying their gods, of seducing young girls in their tender age towards prostitution.
[Шёпотом] Потрошитель?
[WHISPERING] The Ripper? IN THIS VICINITY?
[Шёпотом] Герберт.
[WHISPERING] Herbert.
[Шёпотом] Сорок гиней.
[WHISPERS] 40 GUINEAS.
[Шёпотом] Ох, чёрт побери.
[WHISPERING] Oh... shit.
[Шёпотом] Герберт?
[WHISPERING] Herbert?
Теперь понятно, почему вы шёпотом говорите.
Can't say I blame you for not speaking up.
Я нахожусь в кабине и говорю шёпотом.
I'm in a booth and I'm keeping my voice down.
Почему ты говоришь шёпотом?
Why are you whispering?
- Я не говорю шёпотом.
- I'm not whispering.
"Они собираются всё разрушить", - сказала она шёпотом.
They're going to wreck everything, she said in a low voice.
- ( ШЕПОТОМ ) : Костюм Мр. Уилсона.
- ( WHISPERS ) Mr. Wilson's suit.
( ШЕПОТОМ ) Слушай, если я не буду вести себя, как ее муж, она станет еще более подозрительной.
( SHUSHING ) Listen, if I don't make a noise like a husband, she's going to be even more suspicious.
( ШЕПОТОМ ) Посмотри, кто это.
( WHISPERS ) See who that is.
Ну попробуй сказать шепотом тогда.
Try to whisper it then.
Я скажу шепотом.
I want to whisper this.
Почему шепотом?
Why are you whispering?
( шепотом ) Первый акт почти окончен.
( WHISPERING ) First act's almost over.
[Шепотом] - Пошли.
( Whispering ) Let's go.
[Шепотом, неслышно]
( Whispers, Inaudible )
- [Шепотом] Ровер! Спотти!
- ( WHISPERING ) Rover.
[Шепотом] Раз... два...
( WHISPERING ) One, two,
[Шепотом]
[Whispering]
Вы говорите шепотом.
You speak in strange whispers.
Тогда почему мы говорим шепотом?
- Then why are we whispering?
Я всегда говорю шепотом, когда вскрываю сейфы.
I always whisper when I'm opening safes.
Это прекрасно, но почему шепотом?
That's great, but why are we whispering?
( Шепотом ) Вила.
( Whispering ) Vila.
( шепотом ) Благодарю вас.
( Whispers ) Thank you.
- Нет, я только шепотом.
- No, that was just a whisper.
У него был [шепотом] рак.
He had [Whispers] cancer.
Он умер от [шепотом] тромба.
He died from a [Whispers] coronary.
Мой дедушка умер от [шепотом] дифтерии.
My grandfather died from [Whispers] diphtheria.
Она не может содержать себя, потому что у нее [шепотом] астма.
She couldn't support herself because she has [Whispers] asthma.
Я слышал, как мама сказала, что у папы обнаружилось [Шепотом] высокое кровяное давление.
Pop was developing [Whispers] high blood pressure.
[Шепотом] Ш-ш-ш!
[Whispers] Shh!
[Шепотом] Я не могу понять, почему нужно шептать.
[Whispering] I never understand why we have to whisper.
[Шепотом] Туберкулез.
[Whispers] Tuberculosis.
На следующий день мы пошли на кладбище, потому что сегодня исполнилось три года, как дядя Дейв [шепотом] умер.
[Eugene Narrating ] The next day we went to the cemetery... because it was three years ago today... that Uncle Dave [ Whispers] died.
Скажи, что у меня [шепотом] понос.
Tell him I have diarrhea.
- А почему шепотом?
- Why you whisper?
Шепотом.
Whisper it.
С сердцем, которое бьется коротким и неуверенным шепотом и с мыслями, серыми как пепел
With a heart that beats with a short and uncertain whisper and with your thoughts grey like ash
{ все еще шепотом } Слышите?
Your Highness.
[Продолжают ] [ Шепотом] Простите.
- Excuse me. Pardon me.
- ( шепотом ) Она рада, что я позвонил.
- I'm glad you called. - She's glad I called.
- ( шепотом ) Скажи да.
- Yes. Say yes.