Щая Çeviri İngilizce
7 parallel translation
Вот тогда и рождается настоя щая литература.
That's when it gets exciting.
Это все? Ладно, тогда следую щая пленка!
That's all... the next one!
Я первая в мире говоря щая рьiба.
I'm the first talking goldfish.
Нет, моя дражайщая, это пульт к моему сердцу!
You got me a TV? No, my dearest. It's the remote control to my heart.
Есть следую-щая.
There's a next girl.
Следую-щая цель :
Next. Destination.
Настоя щая китаянка.
A real Chinese girl.