English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Щ ] / Щекочи

Щекочи Çeviri İngilizce

28 parallel translation
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
All right, show us what you've got, bully!
Ќе щекочи мен €.
Don't tickle me
АЙ, зараза, не щекочи.
Don't tickle me, you jerk.
Не щекочи меня!
Don't tickle me.
Кнутом ляскай в воздухе, или только щекочи коня.
Crack the whip in the air or just hit it really light.
Не щекочи, не щекочи. Джорж смеётся.
Don't tickle.
Не щекочи.
Don't tickle.
Не щекочи меня!
No tickling!
Не щекочи меня.
Don't tickle me.
Щекочи свою форель и сделай все как надо.
Just tickle the old trout and make it happen.
Щекочи его.
Tickle him. - I'll help him.
- Не щекочи! Хватит!
No tickling!
Не щекочи!
Stop! No tickling!
Не щекочи меня из-за отсутствия чувства юмора!
Don't tickle me just because you have a limp sense of humor! Oh!
Не щекочи!
No tickling!
Не щекочи!
Stop tickling me! Stop tickling me!
Нет, только не щекочи, пожалуйста!
Do not tickle me! Please, please, please!
Не щекочи меня!
Don't tickle me!
Никогда не щекочи меня!
Never tickle me!
Щекочи её, пока она не отправила нас всех в Валгаллу!
Tickle her before she blows us all to valhalla!
Не щекочи меня. Я этого не люблю!
Don't tickle me I don't like it!
- Не щекочи меня!
– Don't tickle me!
Не щекочи меня.
Don't tick...
Пожалуйста, не щекочи меня.
Please don't tickle me. Please don't tickle me.
Щекочи его сколько хочешь, Виктория.
Tickle his toes all you want, Victoria.
- Щекочи, щекочи!
- Tickle, tickle!
Щекочи её!
Tickle her!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]