Щелчки Çeviri İngilizce
87 parallel translation
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание.
The only sounds I could get out were clicks and grunts.
Часы - это ещё не время, это просто щелчки да цифры.
A clock isn't time, it's just numbers and springs.
Если бы не ты... Если бы не я, ты бы получал одни щелчки.
Without me you would have become everybody's punching bag!
Помощница режиссёра всегда включала секундомер одновременно с Одзу, а, поскольку мы снимали со звуком, то были слышны щелчки.
"The script girl always started her watch " along with Ozu. " And since we were filming with sound,
Какие-то щелчки.
Just a couple clicks.
- [Щелчки камеры]
- [Camera Clicks]
( Раздаются щелчки )
( B0TTLE LID CLICKS )
Он почти не отвечал на мои игривые издевательские щелчки пальцем по черепной шишке за ухом, готовясь к выпускным.
He hardly even responded to my playful yet tormenting flicks of my finger against the soft part of his skull as he studied for finals.
Теперь она смогла бы добиться от него только щелчки.
She wouldn't even get so much as a click off of him now.
- Щелчки есть? Посторонние звуки?
All right, you got clicks?
- [Аплодисменты ] - [ щелчки фотоаппарата]
- [Crowd Applauding ] - [ Camera Shutter Clicks]
[Веселье ] [ щелчки фотоаппарата]
[Cheering ] [ Camera Shutters Clicking]
Они записали на эти ленты случайные щелчки - щелчки в левом наушнике, и щелчки в правом.
And they had it with left - clicks in the left ear and clicks in the right ear.
Я считал щелчки... щелчки сигнала поворота.
I was counting the clicks. The... turn signal clicks.
Возвращаясь с охоты при солнечном освещении эти существа полагаются на на громкие щелчки, чтобы определить путь в полной темноте пещерных коридоров.
Returning from hunting in the sunlight these commuters rely on their loud clicks to find their way through the cave passages in total darkness.
( щелчки замка )
( lock clicks )
( щелчки часов )
( clock clicking )
Прожектора светят на меня и щелчки фотоаппаратов...
With flashes on me. And with the clicks of cameras...
Я слышал щелчки вчера когда говорил по телефону.
I heard clicks yesterday on my phone.
( щелчки фотокамеры )
( camera shutter clicking )
Узнаю щелчки.
To recognize those clicks.
Вопрос хочет ли он видеть вас. [Щелчки взвода курков]
Esteban does not want to see you.
Все эти кодовые сигналы, щелчки пальцами.. что здесь происходит?
The code, those hand signals, the snapping... what's going on here?
Ээ.. ну это словесная игра, которая включает в себя щелчки..
Uh... it's a verbal game that involves snap...
[Щелчки оружия] О!
GUNS CLICK
Раньше, всё снова и снова, мы проигрывали эти записи, пока в них не появлялись щелчки и хлопки.
Back then, we'd play these albums again and again till they were filled with skips and clicks and pops.
[Щелчки]
[Clicks]
( быстрые щелчки )
( rapid clicking )
Щелчки пальцами, выкрики заказов, размахивание пятидесятками.
Finger snaps, barking orders, waving'50s.
( щелчки, видео останавливается )
( key clicks, video stops )
( щелчки, видео продолжается )
( key clicks, video resumes )
- Нет, просто щелчки.
No, it just clicks.
ДЖЭН : Слышались постоянные щелчки.
There was this clicking noise.
Щелчки могли быть от кинопроектора.
Clicking could be a film projector.
Знаешь, игроки-профессионалы мухлюют, используя сложную систему, например щелчки пальцев...
You know, professional gamblers cheat with a very complicated system of, like, finger tap...
Просто продолжай слушать щелчки.
It gets off. - You just got to listen to the click, you're good.
Я знаю, но ты попадал прямо в щелчки, это тяжело.
Yeah, I know but you're right with the click, so it's really hard.
Усовые атаки и ушные щелчки ещё были ничего, но теперь у вас появились храповая сальса, чистка зубов пса Тревиса.
The'stache attacks and the ear flicks were fine, but now you've got to snort salsa, brush dog Travis'teeth.
Прошу прощения, мой звукооператор Стив говорит мне, что с вашего конца линии идут какие-то щелчки.
Uh, excuse me, I'm being told by my sound engineer Steve that, uh, there is a clinking sound coming from your end.
( ЩЕЛЧКИ )
( CLICKS )
Вы слушаете свое дыхание в темноте и маленькие щелчки, моргающих глаз.
You listen to your breathing in the dark and the tiny clicks of your blinking eyes.
Ласкаться в мягком и густом меху Слушать эти прекрасные электрические щелчки...
Caress a soft and thick fur..... hear that particular crackle, that electricity...
( ЩЕЛЧКИ И СВИСТЫ ДЕЛЬФИНОВ )
( DOLPHINS WHISTLING )
Да, я слышал щелчки.
You know, I heard clicks.
( Щелчки )
( Clicks )
( быстрые щелчки кнопки )
( Button clicking rapidly )
[щелчки затвора фотоаппарата]
( camera shutter clicking )
[сигналы устройства ] [ сигналы, щелчки ] [ девочка кричит]
[Device beeping ] [ Beeps, clicks ] [ Girl screams]
[щелчки камеры]
( camera clicking )
- Считаешь меня дурой, дамочка? Я слышу щелчки в телефоне, я вижу машины на улице.
I'II...
[Щелчки интеркома] Еве?
Eve?