Щенка Çeviri İngilizce
440 parallel translation
Или я прибью этого щенка!
Or I'll kill this fellow!
Я ему : "Простите, но я хотела этого щенка". Но он лишь улыбнулся.
I said, "Pardon me, I'm buying this puppy." And then he just smiled at me.
Но дайте мне щенка в друзья,
BUT GIVE ME A PUPPY FOR A FRIEND,
Кто хочет погладить волшебного щенка?
Now, who'd like to stroke a magic puppy?
Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка.
Charged with manslaughter for running over a puppy...
- Он утопил моего щенка, которого ты дал.
- He drowned the puppy you'd given me.
Выкормлю тебе одного щенка.
I'll give you one of the puppies.
Когда его нет, я выпускаю щенка погулять.
When he's not there, I let him run around in the house.
Скажи, зачем ты щенка в школу притащил?
Why did you bring the puppy?
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Andreas tells the police how he found his puppy.
От него пахнет, как от мокрого щенка.
He smells like a wet dog.
- Насчёт щенка.
- The puppy.
Но я хочу щенка.
But I want a puppy.
- А разве щенка кормить не так же дешёво?
- Wouldn't a puppy be as cheap to feed?
Да, вместо того, чтобы отдавать утку мистеру Пюрдэму может Джимми обменяет её на щенка?
Yeah, instead of giving that duck to Mr. Purdham, maybe Jimmy could trade it in on a puppy.
С помощью этого щенка вы с Джимми можете наладить связь поколений.
The generation gap you're creating between Jimmy over this puppy.
- Ну, как они ходили покупать его собаку, щенка.
Yes. What did he say? Oh, many things.
За каждого ее щенка можно получить даже пять тысяч
They get 5000 for every puppy.
Хотите щенка купить?
Wanna buy a puppy?
Бросай пушку, не то я пристрелю щенка.
You've got 10 seconds to throw your weapon down.
сначала она была похожа повадками на щенка.
the way she was acting.
Закажи у него щенка.
Tell him to give you a puppy.
- Дай мне щенка!
- Give me that dog! - No!
Имя для щенка :
The name of the puppy :
Слишком хорошее имя для щенка.
- Carlo? That's what you can call a dog then.
Но этого щенка он хочет отдать даром.
- But he wants to give this pup away.
Где эти два щенка?
Where are those two puppies?
Нашего главного инженера, господина Масе, попросил его наставник, профессор Уено Хидежиро из Токио, найти ему щенка акиты
Our chief engineer, Mr. Mase, was asked by his mentor Professor Ueno Hidejiro of Tokyo To find him an Akita puppy
Ты будешь ответственной за щенка
You'll be responsible for the puppy
Это не про щенка
It's not about the puppy
Передай управляющему, пусть занимается своими собственными делами. И не посылает своего любимого щенка.
You tell the foreman to run his own errands... and not to send his favorite whelp!
Добавьте к этому Плута, скверного щенка.
Enter Dodger, one bad puppy.
Каково это – почувствовать себя не более чем орудием этого имперского щенка?
This fact is the good fortune that people envy, isn't it. If you're that envious, how about if we swap?
- Мы готовы для теста. - Хорошо, дайте ей щенка.
Ready for the affection test.
Теперь отнимем щенка.
Let's take away the puppy.
Возьми щенка гиены.
Go knock up some hell-hound.
Тебе не кажется, что скрипка похожа на щенка?
Don't you think the violin is like a puppy?
Вы приносите к ветеринару маленького щенка неопределённой породы и спрашиваете : "Кто это?"
You bring in a little mixed puppy to a veterinarian and say, what is it?
ќн был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимис € волосами?
Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair?
Только что на парковке задавили маленького щенка, похожего на Лэсси.
A small puppy, not unlike Lassie, was just run over in the parking lot.
Больше похоже на заблудившегося щенка, который привязался к вам, шеф.
Maybe more like a stray puppy that's attached itself to you, Chief.
Это вроде как запирать щенка в комнате.
It's sort of like shutting up a puppy in a room.
И мне бы хотелось, чтобы вы подарили мне щенка.
Please give me one of the puppies.
Я провела на посту оперативного контроля всего полчаса, но мне пришлось размагнитить диск главного дефлектора, перенастроить навигационную сеть и воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка.
I only filled in at Ops for a half hour but I had to degauss the main deflector dish recalibrate the navigation grid and use internal sensors to find a lost puppy.
А все хотят маленького щенка.
Everybody wants a puppy.
Наденьте поводок на этого щенка.
Better put a leash on that puppy.
Та же группа, что убила Премьер Министра Малакая и посадила на трон инфантильного щенка, Картажью.
The same faction who murdered Prime Minister Malachi and put that infantile puppet, Cartagia, on the throne.
Я читала что Джонни Кроуфорд подарил тебе щенка на день рождение
I read that Johnny Crawford gave you a puppy for your birthday.
Ты обещал купить ей щенка, нет даже двух щенков.
You said you were gonna buy her a puppy, not two puppies.
Что мне хочется так это маленького щенка.
What I really need is just a little puppy.
Один день вы спасаете щенка, на следующий вылавливаете череп в туалете.
One day you're rescuing a puppy, the next day fishing a skull out of a toilet.