Щёчках Çeviri İngilizce
11 parallel translation
В Чистых Щёчках.
- Clean Cheeks.
Как насчёт определённого оттенка алого, которым я рисую румянец на твоих щёчках?
How about the particular shade of vermillion... that I use for the blush of your cheeks?
К нему возвращается милый румянец на щёчках.
He's getting a nice little glow back in his cheeks.
Что за ямочки на щечках? Непохоже на сына воина.
A warrior's son should not be flashing dimples.
Посмотри на эти замечательные ямочки на щечках!
look at that Twiggy and The Shrimp.
- И румянец на щечках.
- Ah, a flush of rose in her cheeks.
И на щечках ямочки появляются, когда она улыбается.
Dark hair with a dimple in each cheek when she smiles.
Ты хранишь орехи в этих щечках?
Are you storing nuts in these cheeks?
На щечках девицы темнее родинка,
"There's a black mole on damsel's cheeks."
На щечках девицы...
"On damsel's cheeks."
Чудесно видеть румянец у тебя на щечках.
What's wonderful is to see such a flush in your cheeks.