Ыключи Çeviri İngilizce
15 parallel translation
- я отдалилась от √ оспода, а теперь вернулась к нему. - ¬ ыключи свет.
I've wandered far away from God... and now I'm coming home.
- ¬ ыключи свет.
Cut off those lights.
- ¬ ыключи эту дурацкую рекламу!
- Switch off that commercial nonsense!
¬ ыключи эту др € нь!
Turn that thing off!
¬ ыключи это барахло.
Turn that crap off.
( франц. ) " то за фигн €? ¬ ыключи эту поеботу, засранец!
Asshole, turn off the fucking thing!
¬ ыключи эту чертову шарманку.
Turn off that damn squawk-o-dyne.
¬ ыключи свет.
Turn the light off.
¬ ыключи шарманку.
Cut the conga.
¬ ыключи свет.
Turn off the light.
¬ ыключи чувства
Turn it off.
я ложусь спать. ¬ ыключи, пожалуйста.
I am going to bed. Please turn this off.
¬ ыключи! ƒ "ќ √ ќ : Ёто в пам € ть о наших" бератна " с Ёроса.
I celebrate our beratnas on Eros.
ћ " ЋЋ ≈ – : ¬ ыключи!
Turn it off.
¬ ыключи!
Turn it off!