Эболы Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы.
Mr. Monk, you don't have the ebola virus.
Не пиши вирус Эболы и коровье бешенство.
Don't write Ebola, or mad cow disease.
Эболы, способной скосить полстраны!
Ebola strains that could wipe out half the country!
Думаете, я подхватил это где-то за границей? Что-то вроде вируса Эболы?
Well, do you think it's something that I-I picked up abroad, like Ebola or something?
Как вирус эболы, только для компьютера.
This is some seriously bad-ass stuff. This is like the Ebola of malwares.
Сегодня из-за Эболы, по милости какого-то психа, который называет себя MC.
Today it's Ebola courtesy of some whack job who calls himself MC.
Нет, но утром мне звонили почти 60 раз, по поводу Эболы в публичной библиотеке, которой не было.
No, but I have answered about 60 phone calls this morning about the Ebola attack on the public library that wasn't.
Кровопотеря характерна для Эболы и Марбургского вируса, но... такая деградация ткани...
Blood loss is consistent with Ebola or Marburg, but... this kind of tissue degradation...
Эксперт ВОЗ, изучающий распространение Эболы, обнаружил это, когда прибыл в деревню.
A World Health research analyst studying the spread of ebola found this when he arrived in the village.
Вроде Марбурга или Эболы.
Like Marburg or Ebola.
Анализы не выявили у нее ни хантавирусов, ни Рифт-Валли, ни Эболы...
She tested negative for Hanta, Rift Valley, Ebola...
Карма, когда наши руки соприкасаются, ты одергиваешь свою будто у меня вирус эболы.
Karma, when our hands touched, you pulled yours away like I had ebola.
Прямо злобный близнец Эболы.
It's like Ebola's evil twin.
Однако, после вспышки Эболы в Западной Африке, ей отказали в доставке образцов в Центр по контролю за заболеваниями.
But due to the outbreak of Ebola in Western Africa, her request to ship them to the CDC was denied by Homeland Security.
Патентообладатель вакцины против Эболы.
Patent holder, Ebola 2.0 vaccine.
Я была в Конго во время вспышки эболы.
I was in the Congo during the height of ebola.
Вспышка эболы.
Ebola outbreak.
Но в отличие от Эболы, Спираль распространяется в воздухе.
But unlike Ebola, SPIRAL's an airborne contagion.
Сколько человек в Америке умерло от Эболы?
How many people died of Ebola in America?
Это вспышка эпидемии Эболы.
It's an Ebola outbreak.
- В этой рвоте не было Эболы.
That vomit does not contain Ebola.
100 % свобода от эболы.
100 % ebola free.
О чём-то, что хуже Эболы.
Something about being worse than Ebola.
Сказал что он хуже Эболы.
Said what he has is worse than Ebola.
Слушай, парень взорвал себя, сказав, что он переносчик чего-го, похуже Эболы.
Listen, the guy who blew himself up in here said he had something worse than Ebola.
Если увидите кого-то из этих подозреваемых, вы должны вступить в контакт и завладеть химическим оружием, специально разработанным штаммом Эболы, не допустив паники и того, чтобы вас заметил злоумышленник.
If you see any of these suspects, you have to pursue them and retrieve the target, a specially weaponized strain of Ebola, without causing panic and without getting made.
По сути это двоюродный смертельный брат эболы, который так же не лечится.
Essentially the deadlier cousin of Ebola with no known cure.
Тогда в Триполи был этот командир армии, А как же роскошные дополнительные два дня в Сьерра-Леоне ради мальчишки, которого ты едва знал - - и это во время разгара эпидемии Эболы.
Then there was that Army captain in Tripoli, not to mention spending two extra days in Sierra Leone during the whole Ebola outbreak for that boy your barely knew.
Нет, она что-то вроде Эболы.
No, she's verbal Ebola.
Пожалуйста, скажи, что это не что-то вроде эболы.
Please tell me this isn't some kind of Ebola thing.
ЦКЗ приняла на себя пару ударов во время кризиса эболы.
The CDC's credibility took a few hits during the Ebola crisis.
Это, признаться, спорный вопрос, но санитарный кордон показал себя очень эффективно в Сьерра-Леоне при удержании эболы под контролем.
It is an admittedly controversial action, but a cordon sanitaire has shown to be highly effective in Sierra Leone keeping Ebola under control.
Такой метод использовали для лечения Эболы, и он может значительно помочь в борьбе с симптомами, потому что теперь...
And they've used it for Ebola and it could really be effective to help fight the symptoms, especially now that it's taking longer...
Вирус Эболы, ядерные боеприпасы, прототипы оружия.
Ebola vaccines, nuclear materials, weapon prototypes.
- Нужно просто держаться подальше от Эболы и делать уроки, вот и все. Вот тебе ответ.
Just stay away from Ebola and do your homework, you know, that's...
Там была вспышка Эболы.
Ebola outbreak.
В прошлом году 75 000 людей делали в больницах обычные процедуры и умерли от стафилокока, пищевого отравления, эболы.
Last year, 75,000 people Last year, 75,000 people checked into hospitals for Checked into hospitals for routine procedures