English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эвакуатора

Эвакуатора Çeviri İngilizce

40 parallel translation
Меньше всего мне сейчас нужен большой счет за ремонт, за вызов эвакуатора и машину на прокат.
The last thing I need right now is a major repair bill. Throw in a tow and rental car,
Водитель эвакуатора.
Tow-Truck driver,
Но у меня нет грузовика-эвакуатора...
Oh, but I don't have a tow truck.
Мардж, когда ты замужем за водителем эвакуатора, работающим в ночную смену ты можешь не видеть его днями.
Marge, when you're married to a midnight towboy, you might not see him for days on end.
Эй, когда ты выходила замуж за человека, который много лет спустя и без всякого предупреждения решает стать водителем эвакуатора, ты знала, на что тебе придется в конце концов пойти.
Hey, when you married a man who would, years later, without warning, become a tow truck driver, you knew what the deal would eventually be.
Если бы моя жизнь в качестве водителя эвакуатора была бы телевизионной пьесой, это был бы конец второго акта.
If my life as a tow truck driver were a teleplay, this would be the end of act two.
При помощи эвакуатора вы инсценировали смерть Бловера И Драпер и смерть старика в его доме
yöu used a vehicle removal truck to stage the Blower-Draper death and incinerated an old man in his own house.
Эвакуатора не будет до утра и я обещал подбросить его до мотеля.
He can't get a tow until morning, so I told him we could give him a ride to the motel.
Может мы дождёмся эвакуатора?
Can we please just wait for the tow truck?
А может лучше тебе дождаться эвакуатора.
I think you should just wait for the tow truck.
Только оставайся в машине и дождись эвакуатора, хорошо?
Don't open the car door and just wait for the tow truck.
Благодарю вас за помощь, но думаю, что мне будет лучше дождаться эвакуатора.
Thank you for your help but I think I should just wait for the tow truck.
Водитель эвакуатора.
The tow truck driver.
Светлый фейри и водитель эвакуатора что имеет смысл, потому что он Дунни, помощники фейри на дороге.
Light Fae and tow truck driver - - which makes sense because he's a Doonie, a helpful road Fae.
Мы просто подождем здесь эвакуатора.
We'll just wait here for the tow truck.
Вы правда не против подождать эвакуатора?
- You guys cool waiting for the tow truck?
Что тот первый водитель эвакуатора...
Did that first delivery driver...
Сидя в ожидании эвакуатора, я отчётливо вспоминаю телефонный звонок Олли.
And sitting waiting for the breakdown truck, I distinctly remember going over a phone call I had from Ollie.
И водителя эвакуатора нельзя привлечь, потому что он просто перевозит автомобиль.
And the tow truck driver, he can't be implicated because he was just moving the car.
Он водитель эвакуатора.
He's a tow truck driver...
Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь?
And why kidnap a tow truck driver and dump his car here?
В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services.
Эвакуатора нет.
The tow truck's gone.
Он ждал эвакуатора, не выходя из машины, правило номер три...
So he's waiting for the tow truck, he stays in the car, rule number three...
Водитель эвакуатора попытался остановить его, но грёбаный коп смылся!
The tow truck driver tried to stop him. The fucking cop got away!
Не просто водителя, водителя грузовика-эвакуатора.
Not just a driver, a tow-truck driver.
"Инжинер работает со взрывчаткой, и движение эвакуатора вызвало взрыв"
"The engineer worked with explosives, " and the tow truck movement caused the explosion. "
Слушайте, водитель эвакуатора - друг Брэкстона.
Look, the tow truck driver is a friend of Braxton's.
Но после драки в баре он ушел на войну и стал водителем эвакуатора.
But, after bar fighting, he had to go to war and become a tow-truck driver.
Полозье эвакуатора было опущено... на его запястье.
Sled of the tow truck was lowered onto his wrist.
Так что, сотрудники эвакуатора, работая в ливень, могли не увидеть, что они сделали, но... единственной причиной, почему они ничего не услышали, был тот факт, что мужчина был уже мертв.
So, a tow truck crew working in a downpour could be forgiven for not seeing what they'd done, but... the only way that they wouldn't have heard anything is if the man was already deceased.
Возможно торопился, иначе почему он не дождался эвакуатора?
Must have been in a hurry, otherwise why didn't he get a tow truck?
Когда шину поменяют, мы вернемся к психологу, и ты расскажешь ему о водителе эвакуатора, которого ты приняла за моего покойного отца.
Soon as the tire's changed, we are driving back to the therapist, and you are gonna tell him about the tow truck driver you're convinced is my dead father.
Кто я такая, чтобы говорить, что этот водитель эвакуатора тебе не подходит?
Who am I to say that this tow truck driver isn't right for you?
Также нужно найти водителя местного эвакуатора по имени Джаспер...
We also need to track down a local tow-truck driver
А, из-за эвакуатора и моей одежды.
Oh.'Cause of the tow truck and the coveralls.
Не надо эвакуатора, я сам доеду.
No, look, I don't need a tow.
Да, я за рулем "Рено dCi 120", эвакуатора.
Yes, I'm at the wheel of a Renault DCI 120 tow truck.
Она сорвалась с эвакуатора.
It fell off the back of a lorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]