English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эвакуировали

Эвакуировали Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Но, говорят, их эвакуировали. А куда - никто не знает.
who knows where they are now?
Разве не всех эвакуировали?
- You're not supposed to be here!
Эту часть города эвакуировали, потому что вибрация от пушек ослабила дома.
This part of town has been evacuated because the guns'vibrations has weakened the houses.
Меня последним оттуда эвакуировали.
I know, I was there.
Моя сестра мне написала, её эвакуировали.... она в транзитном лагере, их бомбят каждый день.
I got a letter from my sister, who has been evacuated. She's in a refugee camp now, where they bomb almost every day.
Капитан Хокинс, пошлите каждого человека, что у нас есть, в пещеры, и я хочу весь гражданский персонал эвакуировали отсюда немедленно.
Captain Hawkins, send every man we've got into the caves... and I want all civilian personnel evacuated from here immediately.
Они бы эвакуировали нас, если было бы слишком опасно.
They'd evacuate us if things got too dangerous.
- Возможно, здесь уже всех эвакуировали.
This area may be evacuated already.
Я хочу, чтобы из этого места эвакуировали всех, кроме основного персонала.
I'd like this whole place evacuated of all but essential personnel at once, please.
Когда мы эвакуировали здание, вы тоже были там.
When we evacuated the building you were also there.
Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали.
We keep waiting for word from Washington, or where they've evacuated to.
Если бы только прежде не эвакуировали.
Unless we'd been evacuated.
О, эвакуировали только детей.
Oh, that was only children.
Хиросиму эвакуировали.
They're evacuating Hiroshima.
- Здание эвакуировали?
- Has the building been evacuated?
Они эвакуировали машину.
So they tow the car.
Их эвакуировали на Баджор.
They've been evacuated to Bajor.
Мы успешно эвакуировали экипаж ромуланского корабля и сейчас движемся к нейтральной зоне, чтобы вернуть их домой.
We successfully evacuated the crew of the Romulan ship. We're on course to the Neutral Zone to bring them home.
Выживших штатских эвакуировали.
Civilian survivors were evacuated.
Мы эвакуировали всех людей до того, как станция исчезла снова но Земные Силы считают, что там присутствует как-то аномалия.
We managed to get all its people off before it disappeared again but Earthforce believes there's still some anomaly out there.
Бен, я хочу, чтобы вы эвакуировали весь посторонний персонал с ДС9, и приведите "Дефаент" в состояние предварительной боевой готовности.
Ben, I want you to evacuate DS9 of all non-essential personnel and put the Defiant on standby alert.
Их всех эвакуировали или перевели в другие школы.
They've all evacuated and transferred to other schools.
Моя семья объелась психотропных ягод и свихнулась, так что нас эвакуировали из леса, и им промыли желудки.
My family went crazy from eating psychotropic berries, so we were evacuated from the woods and they had their stomachs pumped.
Кардассианские колонисты и маки, вынужденные покинуть свои дома, начнут жизнь заново на планетах, которые эвакуировали противоположные стороны.
The Cardassian and Maquis colonists who were forced to abandon their homes will make new lives for themselves on the planets their counterparts evacuated.
" ы запарковалс € на месте дл € инвалидов. ћожет, эвакуировали.
It was parked in a handicap zone.
Как будто всех спешно эвакуировали.
This place looks post evac, man.
Мы эвакуировали людей из здания и обыскали его.
We've evacuated the building.
Вы эвакуировали 10 человек с чужой планаеты, Полковник.
You evacuated ten people from an alien planet, Colonel.
- Их эвакуировали?
- Are they evacuating?
Это произошло из-за туберкулеза, эвакуировали весь район.
Oh. it was on account of the tuberculosis. The whole area was evacuated.
Младших эвакуировали в Уэльс.
The little ones are evacuated to Wales.
Как раз перед тем, как их эвакуировали, за ней стал ухаживать этот красивый офицер британских ВВС, по имени Уильям
Just before they'd been evacuated, she'd been courted by this handsome RAF officer called William.
Бишопа эвакуировали с последним эшелоном, 30 апреля, так что у меня был месяц на его разработку.
Bishop was evacuated with the last of them on the 30th of April, and that gave me a month to do my homework.
Мы эвакуировали всех с завода, но он взял группу школьников в заложники.
We've evacuated the plant, but he's taken the students hostage.
- Мы эвакуировали второстепенный персонал?
- Did we evacuate the nonessentials?
Скажите вашим людям, чтобы они эвакуировали город и направлялись к Звёздным Вратам.
Tell your people to evacuate the city and head to the Stargate.
Зачем бы еще мы эвакуировали город?
Why else would we evacuate the city?
Значит, ее эвакуировали.
They probably towed it.
Всё здание эвакуировали, пациентов вывели на улицу.
The building's evacuated, patients moved out onto the streets.
Меня эвакуировали.
I was evacuated.
Твой мозг эвакуировали на штрафную стоянку?
Have you had your brain clamped and towed away?
Да, я уже позвонил, чтобы ее эвакуировали.
Yeh. I've rang for it to be towed away.
Они эвакуировали половину графства
They've evacuated half of the county.
Милый, ее, наверное, уже эвакуировали
Sweetheart, she's probably already been evacuated.
Лана, я думал, что тебя уже эвакуировали
Lana, I thought you already evacuated.
Ладно, полковник, мы эвакуировали все секции около антенной решетки и герметичных переборок.
Alright, Colonel, we've evacuated all sections in the vicinity of the array and sealed the bulkheads.
Эвакуировали более 200 человек, 10 зимних команд в Новую Зеландию.
I've got over 200 people, ten winter teams to evacuate to New Zealand.
- Они хотят, чтобы мы эвакуировали.
- They want us to evacuate.
Эвакуировали?
Evacuate?
Мне нужно, чтобы Вы сейчас же эвакуировали.
I need you to evacuate now.
Всех ведь эвакуировали.
Come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]