English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эви

Эви Çeviri İngilizce

197 parallel translation
Анна Лемке, дочь пекаря ЭВИ ЕВА
Anna Lemke, the daughter of the house EVI EVA
Эви Ванс, пожалуйста.
Arthur Vance, please.
ЭВИ ЛЕСТАП завуч школы Папамусе
EVI LESTAL Palamuse school
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай?
Your baby? Avi, would you translate it anyway, just to be sure?
Послушайте, Эви, когда-нибудь вы станете философом.
Believe me, Avi, someday you'll make quite a philosopher.
Идём, Эви.
Come on, Evey.
Эви, мне кажется, я забыл их в машине.
Don't climb the rock wall alone.
Эви, притащи свою задницу сюда.
Evie? Get your butt out here.
Вот как мы получим Эви Лэнг.
That's how we get Evie Lang.
- Рад видеть тебя, Эви.
- It's good to see you, Evie.
Эви, помнишь, мы говори.
Evie, remember what we said?
- Бабушка Эви тоже белая.
- Grandma Evey's white.
Подвесил велосипед Эви на флагштоке пожарной станции.
Pulled Evi's bicycle up the flagpole at the fire station.
Давай, Эви.
Come on, Evi.
Эви, пошли же!
Evi, come on!
С днем рожденья, наша Эви, с днем рожденья тебя.
Happy birthday, dear Evi, Happy birthday to you.
Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви...
So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi...
Ты, дорогая Эви, и весь твой 5-й "в" класс, вы можете посетить меня в моей студии и увидеть, как работает радиостанция.
You, dear Evi, and your whole class 5c, can visit me here and see, how it all works.
Что с тобой, Эви?
What's up with you, Evi?
Но, как все видят, Эви Крамер сегодня отсутствует, так как у нее умерла прабабушка.
But Evi Kramer isn't here today. For the simple reason, that her great aunt has died and the Kramer family is in deep mourning.
Это прабабушка Эви. Она должна позвонить.
That's Evi's great grandmother.
Это бабушка Эви.
That's Evi's great grandmother.
Эви?
Evi?
Эй, Эви...
Hey, Evi...
Вот видишь, Эви.
You see, Evi.
Привет, Эви-медвежонок!
Hey heavy Poo!
¬ 1807 году, √ емфри ƒэви, орнуоллский химик, обладавший независимым умом, попыталс € сделать то, что никто не осмелилс € пробовать прежде.
In 1807, maverick Cornish chemist Humphry Davy attempted something no one had dared try before.
ƒэви нашел новый способ взломать естественный мир, чтобы показать его строительные блоки.
Davy had found a new way of cracking open the natural world to reveal its building blocks.
'эмфри ƒэви, необузданный, харизматичный корнуэльский ученый, часто навлекавший на себ € опасности.
'Enter Humphry Davy, a wild, charismatic Cornish scientist'who frequently courted jeopardy.
6-го окт € бр € 1807 года ƒэви продолжал работать в подвале, где служебные помещени € были приспособлены им под лабораторию.
'On 6th October 1807, Davy was working away in the basement'where he'd adapted the servants quarters to make a lab.'
Ќо это не убедило ƒэви.
But Davy wasn't convinced.
" вот, у ƒэви по € вилась нова € иде €.
'Now Davy had a new idea.
Ќо ƒэви полагал, что причина была гораздо глубже.
But Davy believed there was a deeper reason.
ƒэви решил это вы € снить.
'Davy resolved to find out.
'имик доктор'эл — осабовский и € собираемс € повторить эксперимент ƒэви чтобы вы € снить, что же в действительности увидел ƒэви.
'Chemist Dr Hal Sosabowski and I are going to attempt Davy's experiment'to find out what Davy actually witnessed.'
" ак страшно даже подумать о том, на что должно быть это походило в лаборатории ƒэви.
So it's scary then to think what it must have been like in Davy's lab.
" не забывайте, ƒэви не знал, что он искал.
And don't forget, Davy didn't know what he was looking for.
" ам где другие ошиблись, ƒэви добилс € успеха.
'Where others had failed, Davy succeeded.
¬ еро € тно, невозможно представить то волнение, которое бы испытал ƒэви.
I can't possibly imagine the excitement Davy would have felt.
≈ го ассистент заметил, что ƒэви исполнил быстрый танец в лаборатории, когда сделал это открытие.
His assistant reckoned that Davy did a quick dance around the lab when he made the discovery.
Ёто позволило'эмфри ƒэви вырвать его у природы и сделать видимым.
'It took Humphry Davy to prise it from nature and make it visible.'
ƒэви оказалс € способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Ћавуазье.
Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible.
— о временем ƒэви добавил к перечню Ћавуазье шесть новых элементов и подтвердил, что такие вещества, как хлор и йод также € вл € лись элементами.
In time, Davy added six new elements to Lavoisier's list, and he confirmed that substances like chlorine and iodine were also elements.
ѕосле смерти ƒэви, иде € элементов была утверждена окончательно.
By the time of Davy's death, the idea of the elements was firmly established.
Но Эви вернется к встрече выпускников, так что еще увидимся там.
But Evie's gonna be flying back for the reunion, so we'll see you there. Good to meet you, Bobby.
Может, в этом не было вины Эви, но мне приходится жить со своими родителями во Флориде, пока я не найду выход из положения.
Maybe it wasn't Evie's fault, but I had to go live with my parents in Florida till I find something else.
Эви никогда не была в Никарагуа.
Evie never got to Nicaragua.
Эви первая получила его, а теперь наступила моя очередь.
Evie had him first, and now it was my turn to have him.
Почему ты не поставишь слуховой имплант, такой же, как собирается Эви?
Why don't you get a hearing implant... just like Evy is getting?
Я никогда не встречал человека, чьи разговоры мне были бы интересны. Эви исключение.
I haven't met anyone who seems to have anything interesting to say... apart from Evy.
- Эви!
- Evie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]