English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эгон

Эгон Çeviri İngilizce

57 parallel translation
Мой любимый Эгон, Возьми меня, пожалуйста, к себе.
My beloved Egon, Please, let me be with you.
Г-н Эгон Штирнер, мой личный секретарь...
Mr. Egon Stirner, my private secretary...
Не здесь, Эгон...
Not here, Egon...
Эгон Штирнер
Egon Stirner
Позволь мне остаться с тобой, Эгон!
Let me stay with you, Egon!
Некий Эгон Штирнер.
A certain Egon Stirner
Это Эгон Штирнер, секретарь Розенова.
It is Egon Stirner, the secretary of Rosenow.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.
Эгон, пожалуйста, успокойся.
Egon, Egon please, calm down!
- Эгон, ничего лучше, чем это...
- Egon, nothing will be better...
"Эгон спит как убитый"
"Egon sleeps like a ball."
Эгон, прекрати, пожалуйста
Stop this, Egon! Please.
- Эгон!
- Egon!
- Где Эгон?
- Where's Egon?
- Эгон! - Думаешь, я беру взятки!
Do you think I'll accept bribes?
Думаешь, Эгон пошел в полицию?
Do you think Egon went to the cops?
Не верю, что Эгон вызовет полицию.
No way that Egon will call the cops.
Конрад, я должна тебя оставить, Эгон ждёт меня в кино.
Konrad, I must leave, Egon is waiting at the cinema!
- Кто такой Эгон?
Who is Egon?
- Просто Эгон, дело в том...
I'm sorry Egon, but I... - Yes, yes!
Но, Эгон!
Yes, but Egon!
- Эгон, я должна тебе кое-что сказать!
Egon, I must tell you something!
Эгон, у меня есть ребёнок!
- Egon, I have a child! - ( Laughter in the cinema )
- Это Эгон, он аптекарь.
This is Egon, the pharmacist.
- Добрый вечер, г-н Эгон.
- Good evening, Mr. Egon.
Эгон, ты идиот!
Egon, you're an idiot!
Эгон, это неслыханная дерзость!
Egon, this is unheard of impertinence!
Эгон...
Egon...
Эй, Эгон... а тебе нравится Китти Розика?
Egon... How do you like Kitty Rosika?
Не принимайте это слишком близко, Эгон.
Don't take it too hard, Egon.
- Эгон?
Egon?
И Эгон говорит, что я не очень хорошая мать.
And Egon says, I'm not a good mother.
- Садись, Эгон, я тебе всё расскажу.
- Sit down, Egon, I'll explain everything to you.
Исключительные обстоятельства требуют чрезвычайных мер, г-н Эгон!
Exceptional circumstances require extraordinary measures, Mr. Egon!
Эгон Шульц, названный юристами как последний Нацист на земле перемещается сейчас в бронированном фургоне в центральную часть Голанских Высот :
Egon Schultz, described by jurists as the last Nazi on earth is being moved in an armored police truck to the central area of the Golan.
Эгон Шульц, Последний Нацист, спит под серьезной охраной на военной базе в центре Голан :
Egon Schultz, the last Nazi, is asleep now under heavy guard at a central army base.
Маленький Эгон?
. Is this little Egon? .
Нуник, это Эгон, умоляю, впустите меня!
Miss Nunik, it's me, Egon!
Повтори помедленнее, что сказал капитан Эгон?
- Repeat captain Egon's words.
Ты не веришь, что Эгон действительно меня любит? Он тебя любит.
- Do you believe that he is not sincere?
Эгон фон Фюрстенберг.
Egon von Furstenberg.
- Если Эгон останется в команде.
- If Egon is still in shape.
Что вы теперь скажете, Эгон?
Lord jeez!
Этот Эгон забавный.
He's great fun. His name is Egon.
Я хорош, но Эгон чертовски хорош!
I'm fine, but, Egon, you're crazy. What, Egon?
Эгон чертовски хорош!
Fantastic, Egon.
Эгон чертовски хорош.
- Fantastic, Egon.
Это, Эгон.
His name is Egon.
Чертовски хорош, Эгон.
Fantistic, Egon!
Это я, Эгон!
I know you are there.
Так лейтенант Эгон собирается дезертировать?
Should I believe that lieutenant Egon is about to desert?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]