English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эдвардом

Эдвардом Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Слушай, я понимаю, Грег - твой Джейкоб, но все мы знаем, что в конечном итоге ты будешь с Эдвардом.
Look, I get it, Greg is your Jacob, but we all know you're going to end up with Edward. Because you're Bella.
Я пойду на кухню и узнаю что там с Эдвардом и кофе.
I'll duck into the kitchen and see what's happened to Edward and the coffee.
Почему бы не пригласить вместе с сэром Эдвардом и других?
As long as you're having Sir Edward here, why not have other people at the same time?
но что до разговора с сэром Эдвардом, мы договорились с британским правительством о консульстве. и по другим вопросам, касающимся безопасности нации.
However, I shall tell you that, on account of conversation with Sir Edward, we are in accord with British government regarding consulates and other matters relating to security of this nation.
"над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже."
"of the infant issue of the marriage herein dissolved. Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below."
Эдвардом Л. Маккивером.
Edward L. McKeever.
- Да я могу быть Джоном Эдвардом Гувером. Какого черта вам надо?
I could be J. Edgar Hoover.
Тогда вы представились Эдвардом Келли.
You used the name Edward Kelly. Angel, let's walk over here.
Я был Эдвардом Келли.
I was Edward Kelly.
Я думала, что ты придёшь... Как его... с Эдвардом. С этим...
I thought you'd come with... what's-his-name... er...
Можно Вас спросить, полковник Кёртис, как Вы познакомились с Эдвардом Клейтоном?
May i ask you, Colonel Curtiss, how did you come to know Edward Clayton?
Я говорила с Эдвардом.
I just heard from Edward.
- С Эдвардом.
- With Edward.
- С Эдвардом Феррарсом?
- Edward Ferrars?
С каких пор ты работаешь с Эдвардом Эксли?
Since when do you work with Edmund Exley?
А убийца, который называет себя Эдвардом Деверил, прибывает на Лондонском поезде только 20 минут одиннадцатого.
The true killer, who called himself Edward Deverill, arrives on a London train at only 10. : 20 and hurries to a meeting that he has with his fiancée.
Эти идеи продвигались его дочерью Анной и племянником Фрейда - Эдвардом Бернайсом, который изобрёл "отношения с общественностью" ( PR ).
They were promoted by his daughter Anna, and by Freud's nephew Edward Bernays who invented public relations.
Поэтому мы предлагаем эти копии, выполненные моим племянником Эдвардом, по скромной цене 350 долларов за штуку.
So, we offer these copies... Rendered by my nephew Edward. At the modest cost of $ 350 a piece.
Интересно, что перед Эдвардом Вудвордом ты упоминал Джона Гилгуда.
You're mentioning Edward Woodward and you mentioned John Gielgud.
Раньше я проводила каникулы с Эдвардом в Энсвике.
I used to spent my holidays with Edward, at Ainswick.
Итак, программа "Лицом к лицу" с Эдвардом Марроу, на канале Си Би Эс.
Now back to Ed Murrow.
Чувствую себя Эдвардом II.
I feel like Edward II.
она еще не была знакома с Эдвардом, он внезапно появился, положил руку на ее плечо, и прошептал ей на ухо :
and she'd not met him, and he suddenly appeared and put a hand on either shoulder and lent into her ear and said,
Поужинаешь со мной сегодня? - Нет, сэр. Эдвард, ты обещала звать меня Эдвардом.
Well, are you overwhelmed?
- Значит, до этого дня я буду звать вас м-ром Рочестером. Это среднее между Эдвардом и сэром.
Little does she know that I am the servant and you the mistress.
Ты не перезваниваешь мне, мы никогда не встречаемся, а теперь ты пытаешься заставить меня ревновать, размахивая Эдвардом Р. Мороном перед моим лицом?
You don't return my calls, we never hang out and now you're trying to make my jealous by waving Edward R. Moron in my face?
Милая, я сейчас разговариваю с Эдвардом.
Honey, I'm conversing with Edward right now.
Вот так произошла моя первая встреча с Эдвардом Коулом.
That was the first time I laid eyes on Edward Cole.
Говорю, что я с Эдвардом уедем на некоторое время.
I'm talking about Edward and I are going away.
Ты с Эдвардом?
Edward and you?
не знаю еще, назвать его Генрихом или Эдвардом.
I can't decide whether to call him Henry or Edward.
Я хочу познакомить тебя с Эдвардом Калленом.
I have a date with Edward Cullen.
Розали, Бэлла с Эдвардом.
Rosalie, Bella is with Edward.
Вы управляете сетью наркодилеров и финансовых махинаторов, Эдвардом Маркхэмом в частности.
You have a network of drug dealers and money launderers under your control, including Edward Markham.
Когда ты мне рассказал о том, как ты напал на пациента я почувствовала, что это было сделано для меня, как будто ты захотел продемонстрировать мне что я сделала с тобой встречаясь с Эдвардом, и как я разрушаю твою жизнь и,
When you told me about attacking your patient I felt like that was for my benefit, that you just wanted to show me what I'd done to you by seeing Edward and how I'd ruined your life and,
Ты знаешь, я верю тебе когда ты просишь меня прекратить встречаться с Эдвардом.
You know, I believed you when you told me that you wanted me to stop seeing Edward. I did.
Кейт, ты можешь объяснить Полу почему ты встречалась с Эдвардом?
Kate, can you explain to Paul why you were seeing Edward?
Может быть ты можешь описать Кей, что то что ты испытывал с этой пациенткой, похоже на то что Кейт испытывала с Эдвардом.
Maybe you can describe to Kate what you're experiencing with this patient, like Kate did with Edward.
И я также начала понимать, что мое... увлечение Эдвардом было по сути скорее своего рода реакцией на то, что я носила в себе многие годы.
And I also - - have begun to understand that my... involvement with Edward... was, uh... most likely some... kind of reaction to... things I've been carrying with me for many, many years.
Ты думаешь, что твоя измена мне с Эдвардом была реакцией на что-то из твоего детства?
You think that cheating on me with Edward was a reaction to something from your childhood?
Твои отношения... с Эдвардом были реакцией на что-то, что ты носила в себе на протяжении многих лет?
Your, uh... relationship... with Edward... was a reaction to... something that you've been carrying around for years?
Знаешь ли, мы с малышом Эдвардом очень трепетны к поиску девушек.
Yeah, well, Edward baby and me, we're a bit autistic when it comes to pulling.
Воевавшая вместе с Эдвардом II и Королём Джоном.
Fought alongside Edward II and King John.
- Собрание проходит в полной темноте из-за отключений электричества, санкционированных премьер-министром Эдвардом Хитом.
- The plotting's been done in black out... as the power cuts put in force by Prime Minister Edward Heath continue.
Многие из стратегий, используемых для контроля населения, первоначально были разработаны Эдвардом Бернайсом, который придумал фразу "общественные отношения".
Many of the strategies used to control populations were originally developed by Edward Bernays, who coined the phrase "public relations".
Оставьте меня с Эдвардом!
Leave me with my Edward!
На самом деле. На этот вечер дом в вашем с Эдвардом распоряжении.
Actually You and Edward have a house tonight for myself.
Теперь простите меня, мне нужно поговорить с Эдвардом.
If you will excuse me. I must speak to Edward.
Я встретился с этим Эдвардом Бойтоном, о котором он говорил.
I met this Edward Boyton he's been talking about.
- Разве он не должен следить за Эдвардом? - Отвечай, Зависть! Отвечай!
That's what I thought I told him to do.
Вы знакомы с Эдвардом?
Do you know Edward?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]