Эдварду Çeviri İngilizce
98 parallel translation
В нем важная информация. И у меня нет облака благодаря Эдварду Сноудену.
I don't have the cloud'cause of Edward Snowden.
- И Эдварду.
- And Edward.
- Кому, мисс? - Мистеру Эдварду Макдермоту.
- Mr. Edward McDermott.
Вот еще один для мисс Гэлэхэм и... -... "Эдварду от Эми" - О, небеса!
Here's one for Ms. Callahan, and "To Edward from Amy."
Г-ну Эдварду Патону из Белгрейвийского института нервных болезней... и Марку Льюису, моему сыну.
Mr. Edward Paton of the Belgravia Institute of Nervous Diseases... and Mark Lewis, my son.
Заставил меня позвонить Эдварду Руни.
You make me make a phony phone call to Edward Rooney?
- Эдварду понравился бы этот галстук.
- Edward would love that tie.
Розали Гэррити, бывшей пациентке больницы Святого Джуда, и Эдварду МакКенне, торговому представителю фирмы "Окна Твинвью", который сказал, что сбор средств на запуск новой радиостанции продолжится ".
"were Rosalie Garrity, a former patient at St Jude's, and Edward McKenna, " a sales representative for Twinview Windows, "who said that fundraising to launch a new station would continue."
Я написала Эдварду, но не знаю, часто ли я его буду видеть.
I wrote to Edward, yet I do not know how much I may see of him.
Подумать только, они близкие подруги. Мисс Гибсон, мне нужен ваш совет насчёт подарка моему брату, Эдварду.
Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother.
Благодаря Эдварду Лапы-Ножницы мой пол необходимо периодически полировать.
It was absolutely essential that I have my floors refinished, thanks to Edward Scissorpaws there.
Эдварду Робинсону.
Edward G. Robinson.
Стальному алхимику Эдварду Элрику.
Fullmetal Alchemist Edward Elric.
А другому Вашему кузену Эдварду?
And your... also cousin, Mr. Edward Angkatell,
Скажи Эдварду. Что ж, не каждый мужчина может удержать сильную женщину.
Well, lots of men can't handle a strong woman.
Кассандра покидает нас и едет к брату Эдварду и его семье на побережье, в то время как Роберт отправляется в Вест-Индию с экспедицией лорда Крейвена.
Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition.
Они же привели меня к Эдварду.
They also brought me to Edward.
Это разобьет сердце Эдварду.
That'll break Edward's little heart.
Скажи Эдварду как это больно.
Tell Edward how much it hurts.
В воскресенье мы ходили на день рождения к Эдварду.
On Sunday, we went to Edward's birthday party.
Тем, что угрожала Эдварду Тигу смертью?
BY THREATENING TO KILL EDWARD TEAGUE?
Я подставилась и отдала его Эдварду сука Нортону.
I put my ass on the line and gave it to Edward fucking Norton.
- Отправила его Эдварду Нортону, мне кажется, сценарий ему приглянётся.
- I sent it to Edward Norton,'cause I have a feeling he may just respond to it.
Но полковник, Эдварду Сексби нечего терять на этом свете.
But, Colonel, Edward Sexby has nothing to lose on this Earth.
Расскажите Эдварду о том, что видели.
Tell Edward what you have seen.
Вы не знали, после всего, что я Вам сказал всего, что я сказал Эдварду, что он попытается взять Карами?
You did not know that this man, after everything I said to you everything I said to Edward, that he tried to take Karami?
Хотя наверное не стоит говорить Эдварду он так сильно меня защищает.
But I probably shouldn't tell Edward, 'cause he's pretty protective.
Эдварду Клосиньскому
"In memory of Edward Kłosiński"
Вы можете передать Эдварду Р. Мёрроу, что он может поцеловать Вас в Вашу маленькую невоспитанную попку.
You can tell Edward R. Murrow that he can kiss this cub reporter's sweet little ass.
Мы должны сообщить генералу Эдварду.
We must alert General Edward of this at once.
Но мое сердце обещано Эдварду.
But my heart is promised to General Edward.
Она пошла к Эдварду?
She went to Edward?
Тогда : снести бошку Эдварду, порвать на мелкие кусочки и сжечь
Pull Edward's head off, then rip his body apart and set him on fire.
Она восходит к Эдварду Генри, бенгальскому ревизору, который, в 1897 году...
It goes back to Edward Henry, inspector general of Bengal, who in 1897...
А Эдварду хорошо? Уильям? С вашей дочерью?
Has Edward been happy William with your daughter?
Любовь Беллы к Эдварду подвергается проверке.
Bella's love for Edward is being tested.
Моему другу Эдварду, извини, нравится Меренги.
My friend Evrard, I'm so sorry, but he loves merengue.
Я думаю, ты нравишься Эдварду.
I thought Edward had a thing for you.
Эдварду Кэмпиону нужен такой пост, чтобы его встречали, как героя, а после отставки дали титул пэра.
Edward Campion should have the sort of job which brings a hero's welcome and a peerage at the end of it.
Я здесь, чтобы помочь Эдварду.
I'm here to help Edward.
Позвоним Манкевичу и Харрисонам, Уоллес Симпсон и принцу Эдварду.
- Let's go out for dinner. I'll call Leo and the Harrisons, and you call Wallace and Edward.
- Я должна помочь Эдварду.
I have to help Edward!
Эдварду?
Edward.
Эдварду нравилось Общество, несмотря на то, что его не любили другие члены.
Edward loved the Society, even if the other members didn't love him.
Эдварду нужна твоя помощь, он хочет устроить сюрприз для Кэти, И я сказала ему, что ты с радостью поможешь.
Edward needs your help surprising Kathy, and I told him, you'd be happy to help him.
По Эдварду Бауэрсу не сходится.
The Edward Bowers pieces don't add up.
Эдварду не были предъявлены обвинения потому, что тем утром он позвонил твоему отцу который позвонил мне.
Edward was never charged'cause that morning he called your father who called me.
Потому что вы верите Эдварду Дарби.
Because you trust Edward Darby.
Давайте надеяться, что Эдварду этого достаточно.
Let's hope that's enough for Edward.
Я думаю, я ясно указал на твоих советников, и ты будешь служить Дому Йорков, Королю Эдварду и Королеве Элизабет.
I believe I made it clear to your advisors that you will have to serve the House of York, King Edward and Queen Elizabeth?
Есть вопросы Эдварду?
Any questions for Edward?